| Hebrew | |
| ESV |
Even young children despise me; when I rise they talk against me.
|
| NIV |
Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me.
|
| NLT |
Even young children despise me. When I stand to speak, they turn their backs on me.
|
| LXX |
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰῶνά με ἀπεποιήσαντο ὅταν ἀναστῶ κατ ἐμοῦ λαλοῦσιν |
| KJV |
Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.
|
Job 19:17 ← Job 19:18 → Job 19:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 19