Job 23:5

Hebrew
ESV
I would know what he would answer me and understand what he would say to me.
NIV
I would find out what he would answer me, and consider what he would say.
NLT
Then I would listen to his reply and understand what he says to me.
LXX
γνῴην δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ῥήματα plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ

greek

Meaning:

* Who * Which * What

The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent).

It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning
μοι ἐρεῖ αἰσθοίμην δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τίνα μοι ἀπαγγελεῖ
KJV
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.

Job 23:4 ← Job 23:5 → Job 23:6

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 23