| Hebrew | |
| ESV |
“This is the portion of a wicked man with God, and the heritage that oppressors receive from the Almighty:
|
| NIV |
“Here is the fate God allots to the wicked, the heritage a ruthless man receives from the Almighty:
|
| NLT |
“This is what the wicked will receive from God; this is their inheritance from the Almighty.
|
| LXX |
αὕτηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ μερὶς ἀνθρώπου ἀσεβοῦς παρὰ κυρίου κτῆμα δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. δυναστῶν ἐλεύσεται παρὰ παντοκράτορος ἐπ αὐτούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.
|
Job 27:12 ← Job 27:13 → Job 27:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 27