| Hebrew |
וַיְהִ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לְ֭אֵבֶל כִּנֹּרִ֑י וְ֝עֻגָבִ֗י לְק֣וֹל בֹּכִֽים |
| ESV |
My lyre is turned to mourning, and my pipe to the voice of those who weep.
|
| NIV |
My harp is tuned to mourning, and my flute to the sound of wailing.
|
| NLT |
My harp plays sad music, and my flute accompanies those who weep.
|
| LXX |
ἀπέβη δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἰς πάθος μου ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κιθάρα ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ψαλμός μου εἰς κλαυθμὸν ἐμοί |
| KJV |
My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.
|
Job 30:30 ← Job 30:31 → Job 31:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 30