| Hebrew | |
| ESV |
or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it
|
| NIV |
if I have kept my bread to myself, not sharing it with the fatherless-
|
| NLT |
Have I been stingy with my food and refused to share it with orphans?
|
| LXX |
εἰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψωμόν μου ἔφαγον μόνος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐχὶ ὀρφανῷ μετέδωκα |
| KJV |
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
|
Job 31:16 ← Job 31:17 → Job 31:18
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 31