| Hebrew | |
| ESV |
if I have seen anyone perish for lack of clothing, or the needy without covering,
|
| NIV |
if I have seen anyone perishing for lack of clothing, or a needy man without a garment,
|
| NLT |
Whenever I saw the homeless without clothes and the needy with nothing to wear,
|
| LXX |
εἰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὑπερεῖδον γυμνὸν ἀπολλύμενον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ἠμφίασα |
| KJV |
If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
|
Job 31:18 ← Job 31:19 → Job 31:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 31