| Hebrew | |
| ESV |
if I have concealed my transgressions as others do by hiding my iniquity in my bosom,
|
| NIV |
if I have concealed my sin as men do, by hiding my guilt in my heart
|
| NLT |
“Have I tried to hide my sins like other people do, concealing my guilt in my heart?
|
| LXX |
εἰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἁμαρτὼν ἀκουσίως ἔκρυψα τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἁμαρτίαν μου |
| KJV |
If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
|
Job 31:32 ← Job 31:33 → Job 31:34
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 31