Job 36:25

Hebrew
ESV
All mankind has looked on it; man beholds it from afar.
NIV
All mankind has seen it; men gaze on it from afar.
NLT
Everyone has seen these things, though only from a distance.
LXX
πᾶςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
ἄνθρωπος εἶδεν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἑαυτῷ ὅσοι τιτρωσκόμενοί εἰσινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
βροτοί
KJV
Every man may see it; man may behold it afar off.

Job 36:24 ← Job 36:25 → Job 36:26

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 36