| Hebrew | |
| ESV |
All mankind has looked on it; man beholds it from afar.
|
| NIV |
All mankind has seen it; men gaze on it from afar.
|
| NLT |
Everyone has seen these things, though only from a distance.
|
| LXX |
πᾶςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἄνθρωπος εἶδεν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἑαυτῷ ὅσοι τιτρωσκόμενοί εἰσινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. βροτοί |
| KJV |
Every man may see it; man may behold it afar off.
|
Job 36:24 ← Job 36:25 → Job 36:26
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 36