| Hebrew | |
| ESV |
“Have you entered into the springs of the sea, or walked in the recesses of the deep?
|
| NIV |
“Have you journeyed to the springs of the sea or walked in the recesses of the deep?
|
| NLT |
“Have you explored the springs from which the seas come? Have you explored their depths?
|
| LXX |
ἦλθες δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐπὶ πηγὴν θαλάσσης ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἴχνεσιν ἀβύσσου περιεπάτησας |
| KJV |
Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?
|
Job 38:15 ← Job 38:16 → Job 38:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 38