| Hebrew | |
| ESV |
“Can you bind the chains of the Pleiades or loose the cords of Orion?
|
| NIV |
“Can you bind the beautiful Pleiades? Can you loose the cords of Orion?
|
| NLT |
“Can you direct the movement of the stars– binding the cluster of the Pleiades or loosening the cords of Orion?
|
| LXX |
συνῆκας δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. δεσμὸν Πλειάδος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” φραγμὸν Ὠρίωνος ἤνοιξας |
| KJV |
Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?
|
Job 38:30 ← Job 38:31 → Job 38:32
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 38