| Hebrew | |
| ESV |
Even in his servants he puts no trust, and his angels he charges with error;
|
| NIV |
If God places no trust in his servants, if he charges his angels with error,
|
| NLT |
“If God does not trust his own angels and has charged his messengers with foolishness,
|
| LXX |
εἰ κατὰ παίδων αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐ πιστεύει κατὰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀγγέλων αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) σκολιόν τι ἐπενόησεν |
| KJV |
Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
|
Job 4:17 ← Job 4:18 → Job 4:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Job → Job 4