Job 7:6

Hebrew
ESV
My days are swifter than a weaver's shuttle and come to their end without hope.
NIV
“My days are swifter than a weaver's shuttle, and they come to an end without hope.
NLT
“My days fly faster than a weaver's shuttle. They end without hope.
LXX
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
βίος μού ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐλαφρότερος λαλιᾶς ἀπόλωλεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
κενῇ ἐλπίδι
KJV
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Job 7:5 ← Job 7:6 → Job 7:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 7