Job 8:6

Hebrew
ESV
if you are pure and upright, surely then he will rouse himself for you and restore your rightful habitation.
NIV
if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your rightful place.
NLT
and if you are pure and live with integrity, he will surely rise up and restore your happy home.
LXX
εἰ καθαρὸς εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀληθινός δεήσεως ἐπακούσεταί σου ἀποκαταστήσει δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
σοι δίαιταν δικαιοσύνης
KJV
If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.

Job 8:5 ← Job 8:6 → Job 8:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentJobJob 8