| Hebrew | |
| ESV |
my eyes cause me grief at the fate of all the daughters of my city.
|
| NIV |
What I see brings grief to my soul because of all the women of my city.
|
| NLT |
My heart is breaking over the fate of all the women of Jerusalem.
|
| LXX |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὀφθαλμός μου ἐπιφυλλιεῖ ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ψυχήν μου παρὰ πάσαςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 θυγατέρας πόλεως |
| KJV |
Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
|
Lamentations 3:50 ← Lamentations 3:51 → Lamentations 3:52
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Lamentations → Lamentations 3