lamentations_3
Lamentations 3
Verses: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66
Text
| 1 | |
| 2 |
אוֹתִ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( נָהַ֛ג וַיֹּלַ֖ךְ חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא אֽוֹר |
| 3 | |
| 4 | |
| 5 | |
| 6 | |
| 7 | |
| 8 | |
| 9 | |
| 10 | |
| 11 | |
| 12 | |
| 13 | |
| 14 |
הָיִ֤יתִיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 שְּׂחֹק֙ לְכָל עַמִּ֔י נְגִינָתָ֖ם כָּל הַיּֽוֹם |
| 15 | |
| 16 | |
| 17 | |
| 18 |
וָאֹמַר֙ אָבַ֣ד נִצְחִ֔י וְתוֹחַלְתִּ֖י מֵיְהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 |
| 19 | |
| 20 | |
| 21 |
זֹ֛את אָשִׁ֥יב אֶל לִבִּ֖יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… עַל כֵּ֥ן אוֹחִֽיל |
| 22 |
חַֽסְדֵ֤י יְהוָה֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 כִּ֣י לֹא תָ֔מְנוּ כִּ֥י לֹא כָל֖וּ רַחֲמָֽיו |
| 23 | |
| 24 |
חֶלְקִ֤י יְהוָה֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אָמְרָ֣ה נַפְשִׁ֔י עַל כֵּ֖ן אוֹחִ֥יל לֽוֹ |
| 25 |
ט֤וֹב יְהוָה֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 לְקוָֹ֔ו לְנֶ֖פֶשׁ תִּדְרְשֶֽׁנּוּ |
| 26 |
ט֤וֹב וְיָחִיל֙ וְדוּמָ֔ם לִתְשׁוּעַ֖ת יְהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 |
| 27 | |
| 28 | |
| 29 | |
| 30 | |
| 31 | |
| 32 | |
| 33 |
כִּ֣י לֹ֤א עִנָּה֙ מִלִּבּ֔וֹplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… וַיַּגֶּ֖ה בְנֵי אִֽישׁ |
| 34 |
לְדַכֵּא֙ תַּ֣חַת רַגְלָ֔יו כֹּ֖ל אֲסִ֥ירֵי אָֽרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 |
| 35 | |
| 36 | |
| 37 |
מִ֣י זֶ֤ה אָמַר֙ וַתֶּ֔הִיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 אֲדֹנָ֖י לֹ֥א צִוָּֽה |
| 38 | |
| 39 | |
| 40 |
נַחְפְּשָׂ֤ה דְרָכֵ֨ינוּ֙ וְֽנַחְקֹ֔רָה וְנָשׁ֖וּבָה עַד יְהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 |
| 41 |
נִשָּׂ֤א לְבָבֵ֨נוּ֙ אֶל כַּפָּ֔יִם אֶל אֵ֖ל בַּשָּׁמָֽיִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 |
| 42 | |
| 43 | |
| 44 | |
| 45 |
סְחִ֧י וּמָא֛וֹס תְּשִׂימֵ֖נוּ בְּקֶ֥רֶבplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigקֶרֶב hebrew Meaning * Midst * Among * Within * Inwardly * The centre, whether literal, figurative or adverbial Masculine noun. Occurs over 250 times in the Old Testament. From the root קרב, meaning “to come near, approach.” So קֶרֶב is a noun form built from the verb Exodus 17:7Psalm 103:1 הָעַמִּֽים |
| 46 | |
| 47 |
פַּ֧חַד וָפַ֛חַת הָ֥יָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לָ֖נוּ הַשֵּׁ֥את וְהַשָּֽׁבֶר |
| 48 | |
| 49 | |
| 50 |
עַד יַשְׁקִ֣יף וְיֵ֔רֶא יְהוָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 מִשָּׁמָֽיִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 |
| 51 | |
| 52 | |
| 53 | |
| 54 | |
| 55 |
קָרָ֤אתִי שִׁמְךָ֙ יְהוָ֔הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 מִבּ֖וֹר תַּחְתִּיּֽוֹת |
| 56 | |
| 57 | |
| 58 | |
| 59 |
רָאִ֤יתָה יְהוָה֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 עַוָּ֣תָתִ֔י שָׁפְטָ֖ה מִשְׁפָּטִֽי |
| 60 | |
| 61 |
שָׁמַ֤עְתָּ חֶרְפָּתָם֙ יְהוָ֔הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 כָּל מַחְשְׁבֹתָ֖ם עָלָֽי |
| 62 | |
| 63 | |
| 64 |
תָּשִׁ֨יב לָהֶ֥ם גְּמ֛וּל יְהוָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 כְּמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶֽם |
| 65 |
תִּתֵּ֤ן לָהֶם֙ מְגִנַּת לֵ֔בplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… תַּאֲלָֽתְךָ֖ לָהֶֽם |
| 66 |
תִּרְדֹּ֤ף בְּאַף֙ וְתַשְׁמִידֵ֔ם מִתַּ֖חַת שְׁמֵ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 יְהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 |
| 1 |
I am the man who has seen affliction under the rod of his wrath;
|
| 2 |
he has driven and brought me into darkness without any light;
|
| 3 |
surely against me he turns his hand again and again the whole day long.
|
| 4 |
He has made my flesh and my skin waste away; he has broken my bones;
|
| 5 |
he has besieged and enveloped me with bitterness and tribulation;
|
| 6 |
he has made me dwell in darkness like the dead of long ago.
|
| 7 |
He has walled me about so that I cannot escape; he has made my chains heavy;
|
| 8 |
though I call and cry for help, he shuts out my prayer;
|
| 9 |
he has blocked my ways with blocks of stones; he has made my paths crooked.
|
| 10 |
He is a bear lying in wait for me, a lion in hiding;
|
| 11 |
he turned aside my steps and tore me to pieces; he has made me desolate;
|
| 12 |
he bent his bow and set me as a target for his arrow.
|
| 13 |
He drove into my kidneys the arrows of his quiver;
|
| 14 |
I have become the laughingstock of all peoples, the object of their taunts all day long.
|
| 15 |
He has filled me with bitterness; he has sated me with wormwood.
|
| 16 |
He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes;
|
| 17 |
my soul is bereft of peace; I have forgotten what happiness is;
|
| 18 |
so I say, “My endurance has perished; so has my hope from the LORD.”
|
| 19 |
Remember my affliction and my wanderings, the wormwood and the gall!
|
| 20 |
My soul continually remembers it and is bowed down within me.
|
| 21 |
But this I call to mind, and therefore I have hope:
|
| 22 |
The steadfast love of the LORD never ceases; his mercies never come to an end;
|
| 23 |
they are new every morning; great is your faithfulness.
|
| 24 |
“The LORD is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
|
| 25 |
The LORD is good to those who wait for him, to the soul who seeks him.
|
| 26 |
It is good that one should wait quietly for the salvation of the LORD.
|
| 27 |
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
|
| 28 |
Let him sit alone in silence when it is laid on him;
|
| 29 |
let him put his mouth in the dust- there may yet be hope;
|
| 30 |
let him give his cheek to the one who strikes, and let him be filled with insults.
|
| 31 |
For the Lord will not cast off forever,
|
| 32 |
but, though he cause grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love;
|
| 33 |
for he does not willingly afflict or grieve the children of men.
|
| 34 |
To crush underfoot all the prisoners of the earth,
|
| 35 |
to deny a man justice in the presence of the Most High,
|
| 36 |
to subvert a man in his lawsuit, the Lord does not approve.
|
| 37 |
Who has spoken and it came to pass, unless the Lord has commanded it?
|
| 38 |
Is it not from the mouth of the Most High that good and bad come?
|
| 39 |
Why should a living man complain, a man, about the punishment of his sins?
|
| 40 |
Let us test and examine our ways, and return to the LORD!
|
| 41 |
Let us lift up our hearts and hands to God in heaven:
|
| 42 |
“We have transgressed and rebelled, and you have not forgiven.
|
| 43 |
“You have wrapped yourself with anger and pursued us, killing without pity;
|
| 44 |
you have wrapped yourself with a cloud so that no prayer can pass through.
|
| 45 |
You have made us scum and garbage among the peoples.
|
| 46 |
“All our enemies open their mouths against us;
|
| 47 |
panic and pitfall have come upon us, devastation and destruction;
|
| 48 |
my eyes flow with rivers of tears because of the destruction of the daughter of my people.
|
| 49 |
“My eyes will flow without ceasing, without respite,
|
| 50 |
until the LORD from heaven looks down and sees;
|
| 51 |
my eyes cause me grief at the fate of all the daughters of my city.
|
| 52 |
“I have been hunted like a bird by those who were my enemies without cause;
|
| 53 |
they flung me alive into the pit and cast stones on me;
|
| 54 |
water closed over my head; I said, 'I am lost.'
|
| 55 |
“I called on your name, O LORD, from the depths of the pit;
|
| 56 |
you heard my plea, 'Do not close your ear to my cry for help!'
|
| 57 |
You came near when I called on you; you said, 'Do not fear!'
|
| 58 |
“You have taken up my cause, O Lord; you have redeemed my life.
|
| 59 |
You have seen the wrong done to me, O LORD; judge my cause.
|
| 60 |
You have seen all their vengeance, all their plots against me.
|
| 61 |
“You have heard their taunts, O LORD, all their plots against me.
|
| 62 |
The lips and thoughts of my assailants are against me all the day long.
|
| 63 |
Behold their sitting and their rising; I am the object of their taunts.
|
| 64 |
“You will repay them, O LORD, according to the work of their hands.
|
| 65 |
You will give them dullness of heart; your curse will be on them.
|
| 66 |
You will pursue them in anger and destroy them from under your heavens, O LORD.“
|
| 1 |
I am the man who has seen affliction by the rod of his wrath.
|
| 2 |
He has driven me away and made me walk in darkness rather than light;
|
| 3 |
indeed, he has turned his hand against me again and again, all day long.
|
| 4 |
He has made my skin and my flesh grow old and has broken my bones.
|
| 5 |
He has besieged me and surrounded me with bitterness and hardship.
|
| 6 |
He has made me dwell in darkness like those long dead.
|
| 7 |
He has walled me in so I cannot escape; he has weighed me down with chains.
|
| 8 |
Even when I call out or cry for help, he shuts out my prayer.
|
| 9 |
He has barred my way with blocks of stone; he has made my paths crooked.
|
| 10 |
Like a bear lying in wait, like a lion in hiding,
|
| 11 |
he dragged me from the path and mangled me and left me without help.
|
| 12 |
He drew his bow and made me the target for his arrows.
|
| 13 |
He pierced my heart with arrows from his quiver.
|
| 14 |
I became the laughingstock of all my people; they mock me in song all day long.
|
| 15 |
He has filled me with bitter herbs and sated me with gall.
|
| 16 |
He has broken my teeth with gravel; he has trampled me in the dust.
|
| 17 |
I have been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is.
|
| 18 |
So I say, “My splendor is gone and all that I had hoped from the LORD.”
|
| 19 |
I remember my affliction and my wandering, the bitterness and the gall.
|
| 20 |
I well remember them, and my soul is downcast within me.
|
| 21 |
Yet this I call to mind and therefore I have hope:
|
| 22 |
Because of the LORD's great love we are not consumed, for his compassions never fail.
|
| 23 |
They are new every morning; great is your faithfulness.
|
| 24 |
I say to myself, “The LORD is my portion; therefore I will wait for him.”
|
| 25 |
The LORD is good to those whose hope is in him, to the one who seeks him;
|
| 26 |
it is good to wait quietly for the salvation of the LORD.
|
| 27 |
It is good for a man to bear the yoke while he is young.
|
| 28 |
Let him sit alone in silence, for the LORD has laid it on him.
|
| 29 |
Let him bury his face in the dust- there may yet be hope.
|
| 30 |
Let him offer his cheek to one who would strike him, and let him be filled with disgrace.
|
| 31 |
For men are not cast off by the Lord forever.
|
| 32 |
Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love.
|
| 33 |
For he does not willingly bring affliction or grief to the children of men.
|
| 34 |
To crush underfoot all prisoners in the land,
|
| 35 |
to deny a man his rights before the Most High,
|
| 36 |
to deprive a man of justice- would not the Lord see such things?
|
| 37 |
Who can speak and have it happen if the Lord has not decreed it?
|
| 38 |
Is it not from the mouth of the Most High that both calamities and good things come?
|
| 39 |
Why should any living man complain when punished for his sins?
|
| 40 |
Let us examine our ways and test them, and let us return to the LORD.
|
| 41 |
Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven, and say:
|
| 42 |
“We have sinned and rebelled and you have not forgiven.
|
| 43 |
“You have covered yourself with anger and pursued us; you have slain without pity.
|
| 44 |
You have covered yourself with a cloud so that no prayer can get through.
|
| 45 |
You have made us scum and refuse among the nations.
|
| 46 |
“All our enemies have opened their mouths wide against us.
|
| 47 |
We have suffered terror and pitfalls, ruin and destruction.“
|
| 48 |
Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed.
|
| 49 |
My eyes will flow unceasingly, without relief,
|
| 50 |
until the LORD looks down from heaven and sees.
|
| 51 |
What I see brings grief to my soul because of all the women of my city.
|
| 52 |
Those who were my enemies without cause hunted me like a bird.
|
| 53 |
They tried to end my life in a pit and threw stones at me;
|
| 54 |
the waters closed over my head, and I thought I was about to be cut off.
|
| 55 |
I called on your name, O LORD, from the depths of the pit.
|
| 56 |
You heard my plea: “Do not close your ears to my cry for relief.”
|
| 57 |
You came near when I called you, and you said, “Do not fear.”
|
| 58 |
O Lord, you took up my case; you redeemed my life.
|
| 59 |
You have seen, O LORD, the wrong done to me. Uphold my cause!
|
| 60 |
You have seen the depth of their vengeance, all their plots against me.
|
| 61 |
O LORD, you have heard their insults, all their plots against me-
|
| 62 |
what my enemies whisper and mutter against me all day long.
|
| 63 |
Look at them! Sitting or standing, they mock me in their songs.
|
| 64 |
Pay them back what they deserve, O LORD, for what their hands have done.
|
| 65 |
Put a veil over their hearts, and may your curse be on them!
|
| 66 |
Pursue them in anger and destroy them from under the heavens of the LORD.
|
| 1 |
I am the one who has seen the afflictions that come from the rod of the LORD's anger.
|
| 2 |
He has led me into darkness, shutting out all light.
|
| 3 |
He has turned his hand against me again and again, all day long.
|
| 4 |
He has made my skin and flesh grow old. He has broken my bones.
|
| 5 |
He has besieged and surrounded me with anguish and distress.
|
| 6 |
He has buried me in a dark place, like those long dead.
|
| 7 |
He has walled me in, and I cannot escape. He has bound me in heavy chains.
|
| 8 |
And though I cry and shout, he has shut out my prayers.
|
| 9 |
He has blocked my way with a high stone wall; he has made my road crooked.
|
| 10 |
He has hidden like a bear or a lion, waiting to attack me.
|
| 11 |
He has dragged me off the path and torn me in pieces, leaving me helpless and devastated.
|
| 12 |
He has drawn his bow and made me the target for his arrows.
|
| 13 |
He shot his arrows deep into my heart.
|
| 14 |
My own people laugh at me. All day long they sing their mocking songs.
|
| 15 |
He has filled me with bitterness and given me a bitter cup of sorrow to drink.
|
| 16 |
He has made me chew on gravel. He has rolled me in the dust.
|
| 17 |
Peace has been stripped away, and I have forgotten what prosperity is.
|
| 18 |
I cry out, “My splendor is gone! Everything I had hoped for from the LORD is lost!”
|
| 19 |
The thought of my suffering and homelessness is bitter beyond words.
|
| 20 |
I will never forget this awful time, as I grieve over my loss.
|
| 21 |
Yet I still dare to hope when I remember this:
|
| 22 |
The faithful love of the LORD never ends! His mercies never cease.
|
| 23 |
Great is his faithfulness; his mercies begin afresh each morning.
|
| 24 |
I say to myself, “The LORD is my inheritance; therefore, I will hope in him!”
|
| 25 |
The LORD is good to those who depend on him, to those who search for him.
|
| 26 |
So it is good to wait quietly for salvation from the LORD.
|
| 27 |
And it is good for people to submit at an early age to the yoke of his discipline:
|
| 28 |
Let them sit alone in silence beneath the LORD's demands.
|
| 29 |
Let them lie face down in the dust, for there may be hope at last.
|
| 30 |
Let them turn the other cheek to those who strike them and accept the insults of their enemies.
|
| 31 |
For no one is abandoned by the Lord forever.
|
| 32 |
Though he brings grief, he also shows compassion because of the greatness of his unfailing love.
|
| 33 |
For he does not enjoy hurting people or causing them sorrow.
|
| 34 |
If people crush underfoot all the prisoners of the land,
|
| 35 |
if they deprive others of their rights in defiance of the Most High,
|
| 36 |
if they twist justice in the courts– doesn't the Lord see all these things?
|
| 37 |
Who can command things to happen without the Lord's permission?
|
| 38 |
Does not the Most High send both calamity and good?
|
| 39 |
Then why should we, mere humans, complain when we are punished for our sins?
|
| 40 |
Instead, let us test and examine our ways. Let us turn back to the LORD.
|
| 41 |
Let us lift our hearts and hands to God in heaven and say,
|
| 42 |
“We have sinned and rebelled, and you have not forgiven us.
|
| 43 |
“You have engulfed us with your anger, chased us down, and slaughtered us without mercy.
|
| 44 |
You have hidden yourself in a cloud so our prayers cannot reach you.
|
| 45 |
You have discarded us as refuse and garbage among the nations.
|
| 46 |
“All our enemies have spoken out against us.
|
| 47 |
We are filled with fear, for we are trapped, devastated, and ruined.“
|
| 48 |
Tears stream from my eyes because of the destruction of my people!
|
| 49 |
My tears flow endlessly; they will not stop
|
| 50 |
until the LORD looks down from heaven and sees.
|
| 51 |
My heart is breaking over the fate of all the women of Jerusalem.
|
| 52 |
My enemies, whom I have never harmed, hunted me down like a bird.
|
| 53 |
They threw me into a pit and dropped stones on me.
|
| 54 |
The water rose over my head, and I cried out, “This is the end!”
|
| 55 |
But I called on your name, LORD, from deep within the pit.
|
| 56 |
You heard me when I cried, “Listen to my pleading! Hear my cry for help!”
|
| 57 |
Yes, you came when I called; you told me, “Do not fear.”
|
| 58 |
Lord, you are my lawyer! Plead my case! For you have redeemed my life.
|
| 59 |
You have seen the wrong they have done to me, LORD. Be my judge, and prove me right.
|
| 60 |
You have seen the vengeful plots my enemies have laid against me.
|
| 61 |
LORD, you have heard the vile names they call me. You know all about the plans they have made.
|
| 62 |
My enemies whisper and mutter as they plot against me all day long.
|
| 63 |
Look at them! Whether they sit or stand, I am the object of their mocking songs.
|
| 64 |
Pay them back, LORD, for all the evil they have done.
|
| 65 |
Give them hard and stubborn hearts, and then let your curse fall on them!
|
| 66 |
Chase them down in your anger, destroying them beneath the LORD's heavens.
|
| 1 |
ἐγὼ ἀνὴρ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βλέπων πτωχείαν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ῥάβδῳ θυμοῦ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐπ ἐμέ |
| 2 |
παρέλαβέν με καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπήγαγεν εἰς σκότος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐ φῶς |
| 3 |
πλὴν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἐμοὶ ἐπέστρεψεν χεῖρα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὅλην τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμέραν |
| 4 |
ἐπαλαίωσεν σάρκας μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” δέρμα μου ὀστέα μου συνέτριψεν |
| 5 |
ἀνῳκοδόμησεν κατ ἐμοῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκύκλωσεν κεφαλήν μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐμόχθησεν |
| 6 | |
| 7 |
ἀνῳκοδόμησεν κατ ἐμοῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ἐξελεύσομαι ἐβάρυνεν χαλκόν μου |
| 8 |
καίplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γε κεκράξομαι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” βοήσω ἀπέφραξεν προσευχήν μου |
| 9 | |
| 10 |
ἄρκος ἐνεδρεύουσα αὐτόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) μοι λέων ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. κρυφαίοις |
| 11 |
κατεδίωξεν ἀφεστηκότα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κατέπαυσέν με ἔθετό με ἠφανισμένην |
| 12 |
ἐνέτεινεν τόξον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐστήλωσέν με ὡς σκοπὸν εἰς βέλος |
| 13 |
εἰσήγαγεν τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νεφροῖς μου ἰοὺς φαρέτρας αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 14 |
ἐγενήθην γέλως παντὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 λαῷ μου ψαλμὸς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὅλην τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμέραν |
| 15 | |
| 16 | |
| 17 | |
| 18 |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπα ἀπώλετο νεῖκός μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐλπίς μου ἀπὸ κυρίου |
| 19 |
ἐμνήσθην ἀπὸ πτωχείας μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκ διωγμοῦ μου πικρίας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” χολῆς μου |
| 20 |
μνησθήσεται καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” καταδολεσχήσει ἐπ ἐμὲ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχή μου |
| 21 |
ταύτηνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 τάξω εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καρδίαν μου διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ὑπομενῶ |
| 22 | |
| 23 | |
| 24 | |
| 25 |
ἀγαθὸς κύριος τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑπομένουσιν αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ψυχῇ ἣ ζητήσει αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀγαθὸν |
| 26 |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὑπομενεῖ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡσυχάσει εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σωτήριον κυρίου |
| 27 |
ἀγαθὸν ἀνδρὶ ὅταν ἄρῃ ζυγὸν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. νεότητι αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 28 | |
| 29 | |
| 30 |
δώσει τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παίοντι αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) σιαγόνα χορτασθήσεται ὀνειδισμῶν |
| 31 | |
| 32 |
ὅτι ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ταπεινώσας οἰκτιρήσει κατὰ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλῆθος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐλέους αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 33 |
ὅτι οὐκ ἀπεκρίθη ἀπὸ καρδίας αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐταπείνωσεν υἱοὺς ἀνδρός |
| 34 |
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ταπεινῶσαι ὑπὸ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόδας αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πάνταςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 δεσμίους γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| 35 | |
| 36 |
καταδικάσαι ἄνθρωπον ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κρίνεσθαι αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κύριος οὐκ εἶπεν |
| 37 |
τίς οὕτως εἶπεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγενήθη κύριος οὐκ ἐνετείλατο |
| 38 |
ἐκ στόματος ὑψίστου οὐκ ἐξελεύσεται τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κακὰ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀγαθόν |
| 39 |
τί γογγύσει ἄνθρωπος ζῶν ἀνὴρ περὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁμαρτίας αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 40 |
ἐξηρευνήθη ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὁδὸς ἡμῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἠτάσθη καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπιστρέψωμεν ἕως κυρίου |
| 41 |
ἀναλάβωμεν καρδίας ἡμῶν ἐπὶ χειρῶν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… ὑψηλὸν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. οὐρανῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 |
| 42 |
ἡμαρτήσαμεν ἠσεβήσαμεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐχ ἱλάσθης |
| 43 |
ἐπεσκέπασας ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. θυμῷ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπεδίωξας ἡμᾶς ἀπέκτεινας οὐκ ἐφείσω |
| 44 | |
| 45 |
καμμύσαι με καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπωσθῆναι ἔθηκας ἡμᾶς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. μέσῳ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαῶν |
| 46 |
διήνοιξαν ἐφ ἡμᾶς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στόμα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πάντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐχθροὶ ἡμῶν |
| 47 |
φόβος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” θυμὸς ἐγενήθη ἡμῖν ἔπαρσις καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” συντριβή |
| 48 |
ἀφέσεις ὑδάτων κατάξει ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀφθαλμός μου ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σύντριμμα τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θυγατρὸς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαοῦ μου |
| 49 |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀφθαλμός μου κατεπόθη καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐ σιγήσομαι τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μὴ εἶναιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἔκνηψιν |
| 50 |
ἕως οὗ διακύψῃ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἴδῃ κύριος ἐξ οὐρανοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 |
| 51 |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀφθαλμός μου ἐπιφυλλιεῖ ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχήν μου παρὰ πάσαςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 θυγατέρας πόλεως |
| 52 | |
| 53 |
ἐθανάτωσαν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. λάκκῳ ζωήν μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπέθηκαν λίθον ἐπ ἐμοί |
| 54 | |
| 55 | |
| 56 | |
| 57 | |
| 58 | |
| 59 | |
| 60 |
εἶδες πᾶσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐκδίκησιν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰς πάνταςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 διαλογισμοὺς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἐμοί |
| 61 |
ἤκουσας τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀνειδισμὸν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πάνταςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διαλογισμοὺς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κατ ἐμοῦ |
| 62 |
χείλη ἐπανιστανομένων μοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μελέτας αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κατ ἐμοῦ ὅλην τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμέραν |
| 63 |
καθέδραν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀνάστασιν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐπίβλεψον ἐπὶ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀφθαλμοὺς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 64 |
ἀποδώσεις αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀνταπόδομα κύριε κατὰ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔργα τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χειρῶν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 65 |
ἀποδώσεις αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὑπερασπισμὸν καρδίας μόχθον σου αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 66 |
καταδιώξεις ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὀργῇ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐξαναλώσεις αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὑποκάτω τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οὐρανοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 κύριε |
| 1 |
I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
|
| 2 |
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
|
| 3 |
Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
|
| 4 |
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
|
| 5 |
He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
|
| 6 |
He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
|
| 7 |
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
|
| 8 |
Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
|
| 9 |
He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
|
| 10 |
He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
|
| 11 |
He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
|
| 12 |
He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
|
| 13 |
He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
|
| 14 |
I was a derision to all my people; and their song all the day.
|
| 15 |
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
|
| 16 |
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
|
| 17 |
And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
|
| 18 |
And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:
|
| 19 |
Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
|
| 20 |
My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
|
| 21 |
This I recall to my mind, therefore have I hope.
|
| 22 |
It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
|
| 23 |
They are new every morning: great is thy faithfulness.
|
| 24 |
The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
|
| 25 |
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
|
| 26 |
It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
|
| 27 |
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
|
| 28 |
He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
|
| 29 |
He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
|
| 30 |
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
|
| 31 |
For the Lord will not cast off for ever:
|
| 32 |
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
|
| 33 |
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
|
| 34 |
To crush under his feet all the prisoners of the earth,
|
| 35 |
To turn aside the right of a man before the face of the most High,
|
| 36 |
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
|
| 37 |
Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
|
| 38 |
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
|
| 39 |
Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
|
| 40 |
Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
|
| 41 |
Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
|
| 42 |
We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
|
| 43 |
Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
|
| 44 |
Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
|
| 45 |
Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
|
| 46 |
All our enemies have opened their mouths against us.
|
| 47 |
Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
|
| 48 |
Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
|
| 49 |
Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
|
| 50 |
Till the LORD look down, and behold from heaven.
|
| 51 |
Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
|
| 52 |
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
|
| 53 |
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
|
| 54 |
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
|
| 55 |
I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
|
| 56 |
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
|
| 57 |
Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
|
| 58 |
O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
|
| 59 |
O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
|
| 60 |
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
|
| 61 |
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
|
| 62 |
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
|
| 63 |
Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
|
| 64 |
Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
|
| 65 |
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
|
| 66 |
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
|
Lamentations 2 ← Lamentations 3 → Lamentations 4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Lamentations
lamentations_3.txt · Last modified: by 127.0.0.1
