Lamentations 4:3

Hebrew
ESV
Even jackals offer the breast; they nurse their young, but the daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
NIV
Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my people have become heartless like ostriches in the desert.
NLT
Even the jackals feed their young, but not my people Israel. They ignore their children's cries, like ostriches in the desert.
LXX
καίplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
γε δράκοντες ἐξέδυσαν μαστούς ἐθήλασαν σκύμνοι αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
θυγατέρες λαοῦ μου εἰς ἀνίατον ὡς στρουθίον ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἐρήμῳ
KJV
Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.

Lamentations 4:2 ← Lamentations 4:3 → Lamentations 4:4

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentLamentationsLamentations 4