| Hebrew |
שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יִרְע֣וּ רַבִּ֑ים וֶֽ֝אֱוִילִ֗ים בַּחֲסַר לֵ֥בplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… יָמֽוּתוּ |
| ESV |
The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense.
|
| NIV |
The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of judgment.
|
| NLT |
The words of the godly encourage many, but fools are destroyed by their lack of common sense.
|
| LXX |
χείλη δικαίων ἐπίσταται ὑψηλά οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἄφρονες ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἐνδείᾳ τελευτῶσιν |
| KJV |
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
|
Proverbs 10:20 ← Proverbs 10:21 → Proverbs 10:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 10