Proverbs 11:12

Hebrew
בָּז לְרֵעֵ֥הוּ חֲסַר לֵ֑בplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב

hebrew

Meaning:

* The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything

Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5…
וְאִ֖ישׁ תְּבוּנ֣וֹת יַחֲרִֽישׁ
ESV
Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent.
NIV
A man who lacks judgment derides his neighbor, but a man of understanding holds his tongue.
NLT
It is foolish to belittle one's neighbor; a sensible person keeps quiet.
LXX
μυκτηρίζει πολίτας ἐνδεὴς φρενῶν ἀνὴρ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
φρόνιμος ἡσυχίαν ἄγει
KJV
He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.

Proverbs 11:11 ← Proverbs 11:12 → Proverbs 11:13

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentProverbsProverbs 11