| Hebrew |
אֶ֣רֶךְ אַ֭פַּיִם רַב תְּבוּנָ֑ה וּקְצַר ר֝֗וּחַplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרוּחַ hebrew Meaning: * Wind * Breath * Spirit Noun. Occurs about 380 times in the Old Testament. Though usually feminine, רוּחַ sometimes takes masculine verbs and adjectives, especially when referring to the Spirit of God (רוּחַ יְהוָה).Exodus 10:13Genesis 6:17Genesis 41:8Proverbs 16:32Ecclesiastes 12:7Genesis 1:2Judges 3:10Ezekiel 36:27Genesis 2:7John 3:8Genesis 1:2Genesis 8:1 מֵרִ֥ים אִוֶּֽלֶת |
| ESV |
Whoever is slow to anger has great understanding, but he who has a hasty temper exalts folly.
|
| NIV |
A patient man has great understanding, but a quick-tempered man displays folly.
|
| NLT |
People with understanding control their anger; a hot temper shows great foolishness.
|
| LXX |
μακρόθυμος ἀνὴρ πολὺς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. φρονήσει ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ὀλιγόψυχος ἰσχυρῶς ἄφρων |
| KJV |
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
|
Proverbs 14:28 ← Proverbs 14:29 → Proverbs 14:30
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 14