Proverbs 14:33

Hebrew
בְּלֵ֣בplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב

hebrew

Meaning:

* The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything

Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5…
נָ֭בוֹן תָּנ֣וּחַ חָכְמָ֑ה וּבְקֶ֥רֶבplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigקֶרֶב

hebrew

Meaning

* Midst * Among * Within * Inwardly * The centre, whether literal, figurative or adverbial

Masculine noun. Occurs over 250 times in the Old Testament.

From the root קרב, meaning “to come near, approach.” So קֶרֶב is a noun form built from the verb Exodus 17:7Psalm 103:1
כְּ֝סִילִ֗ים תִּוָּדֵֽעַ
ESV
Wisdom rests in the heart of a man of understanding, but it makes itself known even in the midst of fools.
NIV
Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known.
NLT
Wisdom is enshrined in an understanding heart; wisdom is not found among fools.
LXX
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
καρδίᾳ ἀγαθῇ ἀνδρὸς σοφία ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
καρδίᾳ ἀφρόνων οὐ διαγινώσκεται
KJV
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.

Proverbs 14:32 ← Proverbs 14:33 → Proverbs 14:34

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentProverbsProverbs 14