Proverbs 4:6

Hebrew
אַל תַּעַזְבֶ֥הָ וְתִשְׁמְרֶ֑ךָּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples

שָׁמַר

Meaning:

* To guard * To protect * To keep * To observe * To attend

The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament.

Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19
אֱהָבֶ֥הָ וְתִצְּרֶֽךָּ
ESV
Do not forsake her, and she will keep you; love her, and she will guard you.
NIV
Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
NLT
Don't turn your back on wisdom, for she will protect you. Love her, and she will guard you.
LXX
μηδὲ ἐγκαταλίπῃς αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀνθέξεταί σου ἐράσθητι αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τηρήσει σε
KJV
Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.

Proverbs 4:5 ← Proverbs 4:6 → Proverbs 4:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentProverbsProverbs 4