| Hebrew |
אַל תַּעַזְבֶ֥הָ וְתִשְׁמְרֶ֑ךָּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples שָׁמַר Meaning: * To guard * To protect * To keep * To observe * To attend The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament. Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19 אֱהָבֶ֥הָ וְתִצְּרֶֽךָּ |
| ESV |
Do not forsake her, and she will keep you; love her, and she will guard you.
|
| NIV |
Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
|
| NLT |
Don't turn your back on wisdom, for she will protect you. Love her, and she will guard you.
|
| LXX |
μηδὲ ἐγκαταλίπῃς αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀνθέξεταί σου ἐράσθητι αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τηρήσει σε |
| KJV |
Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
|
Proverbs 4:5 ← Proverbs 4:6 → Proverbs 4:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 4