Verses: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36
| 1 | |
| 2 | |
| 3 | |
| 4 | |
| 5 |
הָבִ֣ינוּ פְתָאיִ֣ם עָרְמָ֑ה וּ֝כְסִילִ֗ים הָבִ֥ינוּ לֵֽבplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… |
| 6 | |
| 7 | |
| 8 | |
| 9 | |
| 10 | |
| 11 | |
| 12 | |
| 13 |
יִֽרְאַ֣ת יְהוָה֮plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 שְֽׂנֹ֫את רָ֥ע גֵּ֘אָ֤ה וְגָא֨וֹן וְדֶ֣רֶךְ רָ֭ע וּפִ֨י תַהְפֻּכ֬וֹת שָׂנֵֽאתִי |
| 14 | |
| 15 | |
| 16 | |
| 17 | |
| 18 | |
| 19 | |
| 20 | |
| 21 | |
| 22 |
יְֽהוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 קָ֭נָנִי רֵאשִׁ֣יתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרֵאשִׁית hebrew Meanings: * Beginning * Finest (or choice) * First (first fruits) * Principal thing Embraces the idea of beginnings, first part, chief value and first-fruits. The context determines the specific meaning. Derived from רֹאשׁ Feminine, noun דַּרְכּ֑וֹ קֶ֖דֶם מִפְעָלָ֣יו מֵאָֽז |
| 23 |
מֵ֭עוֹלָם נִסַּ֥כְתִּי מֵרֹ֗אשׁ מִקַּדְמֵי אָֽרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 |
| 24 | |
| 25 | |
| 26 |
עַד לֹ֣א עָ֭שָׂה אֶ֣רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 וְחוּצ֑וֹת וְ֝רֹ֗אשׁ עָפְר֥וֹת תֵּבֵֽל |
| 27 |
בַּהֲכִינ֣וֹplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigכּוּן Meaning * To be firm * Establish * Prepare * Set Verb. Occurs about 200 times in the Old Testament. Meanings by Stem Qal Stem (basic form) To be firm, stable, fixed, established. Describes something that stands securely or endures.Psalm 93:2Psalm 103:19Proverbs 16:9Psalm 96:102 Samuel 7:16Proverbs 16:3Luke 22:321 Peter 5:101 Corinthians 1:8Hebrews 2:3Colossians 1:23Matthew 25:34 שָׁ֭מַיִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 שָׁ֣ם אָ֑נִי בְּח֥וּקוֹ ח֝֗וּג עַל פְּנֵ֥י תְהֽוֹם |
| 28 | |
| 29 |
בְּשׂ֘וּמ֤וֹ לַיָּ֨ם חֻקּ֗וֹ וּ֭מַיִם לֹ֣א יַֽעַבְרוּ פִ֑יו בְּ֝חוּק֗וֹ מ֣וֹסְדֵי אָֽרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 |
| 30 |
וָֽאֶהְיֶ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 אֶצְל֗וֹ אָ֫מ֥וֹן וָֽאֶהְיֶ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 שַׁ֭עֲשֻׁעִים י֤וֹם י֑וֹם מְשַׂחֶ֖קֶת לְפָנָ֣יו בְּכָל עֵֽת |
| 31 |
מְ֭שַׂחֶקֶת בְּתֵבֵ֣ל אַרְצ֑וֹplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 וְ֝שַׁעֲשֻׁעַ֗י אֶת בְּנֵ֥י אָדָֽם |
| 32 |
וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ לִ֑י וְ֝אַשְׁרֵ֗י דְּרָכַ֥י יִשְׁמֹֽרוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples שָׁמַר Meaning: * To guard * To protect * To keep * To observe * To attend The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament. Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19 |
| 33 | |
| 34 |
אַ֥שְֽׁרֵי אָדָם֮ שֹׁמֵ֪עַֽ֫ לִ֥י לִשְׁקֹ֣ד עַל דַּ֭לְתֹתַי י֤וֹם י֑וֹם לִ֝שְׁמֹ֗רplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples שָׁמַר Meaning: * To guard * To protect * To keep * To observe * To attend The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament. Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19 מְזוּזֹ֥ת פְּתָחָֽי |
| 35 |
כִּ֣י מֹ֭צְאִי מצאי מָצָ֣א חַיִּ֑ים וַיָּ֥פֶק רָ֝צ֗וֹן מֵיְהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 |
| 36 |
| 1 |
Does not wisdom call?Does not understanding raise her voice?
|
| 2 |
On the heights beside the way, at the crossroads she takes her stand;
|
| 3 |
beside the gates in front of the town, at the entrance of the portals she cries aloud:
|
| 4 |
“To you, O men, I call, and my cry is to the children of man.
|
| 5 |
O simple ones, learn prudence; O fools, learn sense.
|
| 6 |
Hear, for I will speak noble things, and from my lips will come what is right,
|
| 7 |
for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips.
|
| 8 |
All the words of my mouth are righteous; there is nothing twisted or crooked in them.
|
| 9 |
They are all straight to him who understands, and right to those who find knowledge.
|
| 10 |
Take my instruction instead of silver, and knowledge rather than choice gold,
|
| 11 |
for wisdom is better than jewels, and all that you may desire cannot compare with her.
|
| 12 |
“I, wisdom, dwell with prudence, and I find knowledge and discretion.
|
| 13 |
The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.
|
| 14 |
I have counsel and sound wisdom; I have insight; I have strength.
|
| 15 |
By me kings reign, and rulers decree what is just;
|
| 16 |
by me princes rule, and nobles, all who govern justly.
|
| 17 |
I love those who love me, and those who seek me diligently find me.
|
| 18 |
Riches and honor are with me, enduring wealth and righteousness.
|
| 19 |
My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.
|
| 20 |
I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
|
| 21 |
granting an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.
|
| 22 |
“The LORD possessed me at the beginning of his work, the first of his acts of old.
|
| 23 |
Ages ago I was set up, at the first, before the beginning of the earth.
|
| 24 |
When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
|
| 25 |
Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth,
|
| 26 |
before he had made the earth with its fields, or the first of the dust of the world.
|
| 27 |
When he established the heavens, I was there; when he drew a circle on the face of the deep,
|
| 28 |
when he made firm the skies above, when he established the fountains of the deep,
|
| 29 |
when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
|
| 30 |
then I was beside him, like a master workman, and I was daily his delight, rejoicing before him always,
|
| 31 |
rejoicing in his inhabited world and delighting in the children of man.
|
| 32 |
“And now, O sons, listen to me: blessed are those who keep my ways.
|
| 33 |
Hear instruction and be wise, and do not neglect it.
|
| 34 |
Blessed is the one who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.
|
| 35 |
For whoever finds me finds life and obtains favor from the LORD,
|
| 36 |
but he who fails to find me injures himself; all who hate me love death.“
|
| 1 |
Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
|
| 2 |
On the heights along the way, where the paths meet, she takes her stand;
|
| 3 |
beside the gates leading into the city, at the entrances, she cries aloud:
|
| 4 |
“To you, O men, I call out; I raise my voice to all mankind.
|
| 5 |
You who are simple, gain prudence; you who are foolish, gain understanding.
|
| 6 |
Listen, for I have worthy things to say; I open my lips to speak what is right.
|
| 7 |
My mouth speaks what is true, for my lips detest wickedness.
|
| 8 |
All the words of my mouth are just; none of them is crooked or perverse.
|
| 9 |
To the discerning all of them are right; they are faultless to those who have knowledge.
|
| 10 |
Choose my instruction instead of silver, knowledge rather than choice gold,
|
| 11 |
for wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire can compare with her.
|
| 12 |
“I, wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.
|
| 13 |
To fear the LORD is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech.
|
| 14 |
Counsel and sound judgment are mine; I have understanding and power.
|
| 15 |
By me kings reign and rulers make laws that are just;
|
| 16 |
by me princes govern, and all nobles who rule on earth.
|
| 17 |
I love those who love me, and those who seek me find me.
|
| 18 |
With me are riches and honor, enduring wealth and prosperity.
|
| 19 |
My fruit is better than fine gold; what I yield surpasses choice silver.
|
| 20 |
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
|
| 21 |
bestowing wealth on those who love me and making their treasuries full.
|
| 22 |
“The LORD brought me forth as the first of his works,, before his deeds of old;
|
| 23 |
I was appointed from eternity, from the beginning, before the world began.
|
| 24 |
When there were no oceans, I was given birth, when there were no springs abounding with water;
|
| 25 |
before the mountains were settled in place, before the hills, I was given birth,
|
| 26 |
before he made the earth or its fields or any of the dust of the world.
|
| 27 |
I was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep,
|
| 28 |
when he established the clouds above and fixed securely the fountains of the deep,
|
| 29 |
when he gave the sea its boundary so the waters would not overstep his command, and when he marked out the foundations of the earth.
|
| 30 |
Then I was the craftsman at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence,
|
| 31 |
rejoicing in his whole world and delighting in mankind.
|
| 32 |
“Now then, my sons, listen to me; blessed are those who keep my ways.
|
| 33 |
Listen to my instruction and be wise; do not ignore it.
|
| 34 |
Blessed is the man who listens to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.
|
| 35 |
For whoever finds me finds life and receives favor from the LORD.
|
| 36 |
But whoever fails to find me harms himself; all who hate me love death.“
|
| 1 |
Listen as Wisdom calls out! Hear as understanding raises her voice!
|
| 2 |
On the hilltop along the road, she takes her stand at the crossroads.
|
| 3 |
By the gates at the entrance to the town, on the road leading in, she cries aloud,
|
| 4 |
“I call to you, to all of you! I raise my voice to all people.
|
| 5 |
You simple people, use good judgment. You foolish people, show some understanding.
|
| 6 |
Listen to me! For I have important things to tell you. Everything I say is right,
|
| 7 |
for I speak the truth and detest every kind of deception.
|
| 8 |
My advice is wholesome. There is nothing devious or crooked in it.
|
| 9 |
My words are plain to anyone with understanding, clear to those with knowledge.
|
| 10 |
Choose my instruction rather than silver, and knowledge rather than pure gold.
|
| 11 |
For wisdom is far more valuable than rubies. Nothing you desire can compare with it.
|
| 12 |
“I, Wisdom, live together with good judgment. I know where to discover knowledge and discernment.
|
| 13 |
All who fear the LORD will hate evil. Therefore, I hate pride and arrogance, corruption and perverse speech.
|
| 14 |
Common sense and success belong to me. Insight and strength are mine.
|
| 15 |
Because of me, kings reign, and rulers make just decrees.
|
| 16 |
Rulers lead with my help, and nobles make righteous judgments.
|
| 17 |
“I love all who love me. Those who search will surely find me.
|
| 18 |
I have riches and honor, as well as enduring wealth and justice.
|
| 19 |
My gifts are better than gold, even the purest gold, my wages better than sterling silver!
|
| 20 |
I walk in righteousness, in paths of justice.
|
| 21 |
Those who love me inherit wealth. I will fill their treasuries.
|
| 22 |
“The LORD formed me from the beginning, before he created anything else.
|
| 23 |
I was appointed in ages past, at the very first, before the earth began.
|
| 24 |
I was born before the oceans were created, before the springs bubbled forth their waters.
|
| 25 |
Before the mountains were formed, before the hills, I was born–
|
| 26 |
before he had made the earth and fields and the first handfuls of soil.
|
| 27 |
I was there when he established the heavens, when he drew the horizon on the oceans.
|
| 28 |
I was there when he set the clouds above, when he established springs deep in the earth.
|
| 29 |
I was there when he set the limits of the seas, so they would not spread beyond their boundaries. And when he marked off the earth's foundations,
|
| 30 |
I was the architect at his side. I was his constant delight, rejoicing always in his presence.
|
| 31 |
And how happy I was with the world he created; how I rejoiced with the human family!
|
| 32 |
“And so, my children, listen to me, for all who follow my ways are joyful.
|
| 33 |
Listen to my instruction and be wise. Don't ignore it.
|
| 34 |
Joyful are those who listen to me, watching for me daily at my gates, waiting for me outside my home!
|
| 35 |
For whoever finds me finds life and receives favor from the LORD.
|
| 36 |
But those who miss me injure themselves. All who hate me love death.“
|
| 1 | |
| 2 |
ἐπὶ γὰρ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑψηλῶν ἄκρων ἐστίνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἀνὰ μέσον δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τρίβων ἕστηκεν |
| 3 |
παρὰ γὰρ πύλαις δυναστῶν παρεδρεύει ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἰσόδοις ὑμνεῖται |
| 4 | |
| 5 |
νοήσατε ἄκακοι πανουργίαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀπαίδευτοι ἔνθεσθε καρδίαν |
| 6 | |
| 7 |
ὅτι ἀλήθειαν μελετήσει ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φάρυγξ μου ἐβδελυγμένα δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐναντίον ἐμοῦ χείλη ψευδῆ |
| 8 |
μετὰ δικαιοσύνης πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ῥήματα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στόματός μου οὐδὲν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) σκολιὸν οὐδὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐδέ greek Meaning * Not * Nor * Neither * Not even A combination of the words οὐ (meaning no) and δέ (meaning however or but). The word οὐδέ adds another negative element to a sentence that already has one. οὐδέ can join words, phrases, or whole clauses. It often functions like English Matthew 6:20John 7:5Romans 3:10 στραγγαλῶδες |
| 9 |
πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἐνώπια τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article συνιοῦσιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὀρθὰ τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article εὑρίσκουσι γνῶσιν |
| 10 |
λάβετε παιδείαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μὴ ἀργύριον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γνῶσιν ὑπὲρ χρυσίον δεδοκιμασμένον ἀνθαιρεῖσθε δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. αἴσθησιν χρυσίου καθαροῦ |
| 11 |
κρείσσων γὰρ σοφία λίθων πολυτελῶν πᾶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τίμιον οὐκ ἄξιον αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. |
| 12 |
ἐγὼ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σοφία κατεσκήνωσα βουλήν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γνῶσιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔννοιαν ἐγὼ ἐπεκαλεσάμην |
| 13 |
φόβος κυρίου μισεῖ ἀδικίαν ὕβριν τε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὑπερηφανίαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὁδοὺς πονηρῶν μεμίσηκα δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐγὼ διεστραμμένας ὁδοὺς κακῶν |
| 14 |
ἐμὴ βουλὴ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀσφάλεια ἐμὴ φρόνησις ἐμὴ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἰσχύς |
| 15 |
διplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 ἐμοῦ βασιλεῖς βασιλεύουσιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δυνάσται γράφουσιν δικαιοσύνην |
| 16 |
διplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 ἐμοῦ μεγιστᾶνες μεγαλύνονται καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τύραννοι διplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 ἐμοῦ κρατοῦσι γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| 17 |
ἐγὼ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐμὲ φιλοῦντας ἀγαπῶ οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐμὲ ζητοῦντες εὑρήσουσιν |
| 18 |
πλοῦτος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” δόξα ἐμοὶ ὑπάρχει καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κτῆσις πολλῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” δικαιοσύνη |
| 19 |
βέλτιον ἐμὲ καρπίζεσθαι ὑπὲρ χρυσίον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λίθον τίμιον τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐμὰ γενήματα κρείσσω ἀργυρίου ἐκλεκτοῦ |
| 20 |
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὁδοῖς δικαιοσύνης περιπατῶ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀνὰ μέσον τρίβων δικαιώματος ἀναστρέφομαι |
| 21 |
ἵνα μερίσω τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐμὲ ἀγαπῶσιν ὕπαρξιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θησαυροὺς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐμπλήσω ἀγαθῶν ἐὰν ἀναγγείλω ὑμῖν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καθ ἡμέραν γινόμενα μνημονεύσω τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐξ αἰῶνος ἀριθμῆσαι |
| 22 |
κύριος ἔκτισέν με ἀρχὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἀρχή greek Meaning: * Beginning * First * Elementary * Rulers, rule, domain Noun, feminine (first declension) Occurs 56 times in the New Testament, consistently conveying the idea of primacy - whether temporal (i.e. the start, e.g. John 1:1) or causal (i.e. the source) or governmental (i.e. the ruler, e.g. Ephesians 6:12 ὁδῶν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰς ἔργα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 23 |
πρὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰῶνος ἐθεμελίωσέν με ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἀρχῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἀρχή greek Meaning: * Beginning * First * Elementary * Rulers, rule, domain Noun, feminine (first declension) Occurs 56 times in the New Testament, consistently conveying the idea of primacy - whether temporal (i.e. the start, e.g. John 1:1) or causal (i.e. the source) or governmental (i.e. the ruler, e.g. Ephesians 6:12 |
| 24 |
πρὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 ποιῆσαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πρὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀβύσσους ποιῆσαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form πρὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προελθεῖν τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πηγὰς τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑδάτων |
| 25 |
πρὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄρη ἑδρασθῆναι πρὸ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. πάντωνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 βουνῶν γεννᾷ με |
| 26 |
κύριος ἐποίησενplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form χώρας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀοικήτους καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἄκρα οἰκούμενα τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑπ οὐρανόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 |
| 27 |
ἡνίκα ἡτοίμαζεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οὐρανόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 συμπαρήμην αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὅτε ἀφώριζεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἑαυτοῦ θρόνον ἐπ ἀνέμων |
| 28 |
ἡνίκα ἰσχυρὰ ἐποίειplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄνω νέφη καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὡς ἀσφαλεῖς ἐτίθει πηγὰς τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑπ οὐρανὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 |
| 29 |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἰσχυρὰ ἐποίειplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεμέλια τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| 30 |
ἤμην παρ αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἁρμόζουσα ἐγὼ ἤμην ᾗ προσέχαιρεν καθ ἡμέραν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εὐφραινόμην ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. προσώπῳ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. παντὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 καιρῷ |
| 31 |
ὅτε εὐφραίνετο τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἰκουμένην συντελέσας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνευφραίνετο ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. υἱοῖς ἀνθρώπων |
| 32 | |
| 33 | |
| 34 |
μακάριος ἀνήρ ὃς εἰσακούσεταί μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἄνθρωπος ὃς τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐμὰς ὁδοὺς φυλάξει ἀγρυπνῶν ἐπ ἐμαῖς θύραις καθ ἡμέραν τηρῶν σταθμοὺς ἐμῶν εἰσόδων |
| 35 |
αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γὰρ ἔξοδοί μου ἔξοδοι ζωῆς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἑτοιμάζεται θέλησις παρὰ κυρίου |
| 36 |
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἰς ἐμὲ ἁμαρτάνοντες ἀσεβοῦσιν τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἑαυτῶν ψυχάς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μισοῦντές με ἀγαπῶσιν θάνατον |
| 1 |
Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
|
| 2 |
She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.
|
| 3 |
She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.
|
| 4 |
Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.
|
| 5 |
O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.
|
| 6 |
Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
|
| 7 |
For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.
|
| 8 |
All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.
|
| 9 |
They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
|
| 10 |
Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.
|
| 11 |
For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
|
| 12 |
I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
|
| 13 |
The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
|
| 14 |
Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.
|
| 15 |
By me kings reign, and princes decree justice.
|
| 16 |
By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.
|
| 17 |
I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
|
| 18 |
Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.
|
| 19 |
My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.
|
| 20 |
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
|
| 21 |
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.
|
| 22 |
The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
|
| 23 |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
|
| 24 |
When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
|
| 25 |
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
|
| 26 |
While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
|
| 27 |
When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
|
| 28 |
When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
|
| 29 |
When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
|
| 30 |
Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;
|
| 31 |
Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.
|
| 32 |
Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.
|
| 33 |
Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
|
| 34 |
Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
|
| 35 |
For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.
|
| 36 |
But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
|
Proverbs 7 ← Proverbs 8 → Proverbs 9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs