Psalm 104:30

Hebrew
תְּשַׁלַּ֣ח ר֭וּחֲךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרוּחַ

hebrew

Meaning:

* Wind * Breath * Spirit

Noun. Occurs about 380 times in the Old Testament.

Though usually feminine, רוּחַ sometimes takes masculine verbs and adjectives, especially when referring to the Spirit of God (רוּחַ יְהוָה).Exodus 10:13Genesis 6:17Genesis 41:8Proverbs 16:32Ecclesiastes 12:7Genesis 1:2Judges 3:10Ezekiel 36:27Genesis 2:7John 3:8Genesis 1:2Genesis 8:1
יִבָּרֵא֑וּןplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָּרָא

hebrew

Meaning:

* To create * To cut down, select, feed

Bara is a verb that is never takes a human subject; God is always the one who creates in the Old Testament. In contrast, עָשָׂה (to make or do) and יָצַר (to form and to build) do often have humans as the subject.
וּ֝תְחַדֵּ֗שׁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigחָדַשׁ

hebrew

Meanings

* Renew * Restore * Repair

Verb. Occurs 10 times in the Old Testament.

See also חָדָשׁ (Strong's H2319) - meaning “new” - the noun / adjective form.

Examples

Psalm 51:10 (verse 12 in Hebrew) -“Renew a right spirit within me.” (חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי רוּחַ נָכוֹן) Lamentations 5:21Psalm 104:30Psalm 51:1210Lamentations 5:21
פְּנֵ֣י אֲדָמָֽה
ESV
When you send forth your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.
NIV
When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the earth.
NLT
When you give them your breath, life is created, and you renew the face of the earth.
LXX
ἐξαποστελεῖς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πνεῦμά σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κτισθήσονται καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀνακαινιεῖς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρόσωπον τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ

Meaning:

* Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5)

Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.

It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1
KJV
Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

Psalm 104:29 ← Psalm 104:30 → Psalm 104:31

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 104