psalm_104
Psalm 104
Verses: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35
Text
| 1 |
בָּרֲכִ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ Meaning * To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament. The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24 נַפְשִׁ֗י אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( יְה֫וָ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 יְהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אֱ֭לֹהַיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine גָּדַ֣לְתָּ מְּאֹ֑ד ה֭וֹד וְהָדָ֣ר לָבָֽשְׁתָּ |
| 2 |
עֹֽטֶה א֭וֹר כַּשַּׂלְמָ֑ה נוֹטֶ֥ה שָׁ֝מַ֗יִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 כַּיְרִיעָֽה |
| 3 |
הַ֥מְקָרֶֽה בַמַּ֗יִם עֲֽלִיּ֫וֹתָ֥יו הַשָּׂם עָבִ֥ים רְכוּב֑וֹ הַֽ֝מְהַלֵּ֗ךְ עַל כַּנְפֵי רֽוּחַplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרוּחַ hebrew Meaning: * Wind * Breath * Spirit Noun. Occurs about 380 times in the Old Testament. Though usually feminine, רוּחַ sometimes takes masculine verbs and adjectives, especially when referring to the Spirit of God (רוּחַ יְהוָה).Exodus 10:13Genesis 6:17Genesis 41:8Proverbs 16:32Ecclesiastes 12:7Genesis 1:2Judges 3:10Ezekiel 36:27Genesis 2:7John 3:8Genesis 1:2Genesis 8:1 |
| 4 |
עֹשֶׂ֣ה מַלְאָכָ֣יו רוּח֑וֹתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרוּחַ hebrew Meaning: * Wind * Breath * Spirit Noun. Occurs about 380 times in the Old Testament. Though usually feminine, רוּחַ sometimes takes masculine verbs and adjectives, especially when referring to the Spirit of God (רוּחַ יְהוָה).Exodus 10:13Genesis 6:17Genesis 41:8Proverbs 16:32Ecclesiastes 12:7Genesis 1:2Judges 3:10Ezekiel 36:27Genesis 2:7John 3:8Genesis 1:2Genesis 8:1 מְ֝שָׁרְתָ֗יו אֵ֣שׁ לֹהֵֽט |
| 5 |
יָֽסַד אֶ֭רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 עַל מְכוֹנֶ֑יהָ בַּל תִּ֝מּ֗וֹט עוֹלָ֥ם וָעֶֽד |
| 6 | |
| 7 | |
| 8 | |
| 9 |
גְּֽבוּל שַׂ֭מְתָּ בַּל יַֽעֲבֹר֑וּן בַּל יְ֝שׁוּב֗וּן לְכַסּ֥וֹת הָאָֽרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 |
| 10 | |
| 11 | |
| 12 |
עֲ֭לֵיהֶם עוֹף הַשָּׁמַ֣יִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 יִשְׁכּ֑וֹן מִבֵּ֥ין עֳ֝פָאיִ֗ם יִתְּנוּ קֽוֹל |
| 13 |
מַשְׁקֶ֣ה הָ֭רִים מֵעֲלִיּוֹתָ֑יו מִפְּרִ֥י מַ֝עֲשֶׂ֗יךָ תִּשְׂבַּ֥ע הָאָֽרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 |
| 14 |
מַצְמִ֤יחַ חָצִ֨יר לַבְּהֵמָ֗ה וְ֭עֵשֶׂב לַעֲבֹדַ֣ת הָאָדָ֑ם לְה֥וֹצִיא לֶ֝֗חֶם מִן הָאָֽרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 |
| 15 | |
| 16 |
יִ֭שְׂבְּעוּ עֲצֵ֣י יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אַֽרְזֵ֥י לְ֝בָנ֗וֹן אֲשֶׁ֣ר נָטָֽע |
| 17 | |
| 18 | |
| 19 | |
| 20 |
תָּֽשֶׁת חֹ֭שֶׁךְ וִ֣יהִיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לָ֑יְלָה בּֽוֹ תִ֝רְמֹ֗שׂ כָּל חַיְתוֹ יָֽעַר |
| 21 | |
| 22 | |
| 23 | |
| 24 |
מָֽה רַבּ֬וּ מַעֲשֶׂ֨יךָ יְֽהוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 כֻּ֭לָּם בְּחָכְמָ֣ה עָשִׂ֑יתָ מָלְאָ֥ה הָ֝אָ֗רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 קִנְיָנֶֽךָ |
| 25 | |
| 26 | |
| 27 | |
| 28 | |
| 29 |
תַּסְתִּ֥יר פָּנֶיךָ֮ יִֽבָּהֵ֫ל֥וּן תֹּסֵ֣ף ר֭וּחָםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרוּחַ hebrew Meaning: * Wind * Breath * Spirit Noun. Occurs about 380 times in the Old Testament. Though usually feminine, רוּחַ sometimes takes masculine verbs and adjectives, especially when referring to the Spirit of God (רוּחַ יְהוָה).Exodus 10:13Genesis 6:17Genesis 41:8Proverbs 16:32Ecclesiastes 12:7Genesis 1:2Judges 3:10Ezekiel 36:27Genesis 2:7John 3:8Genesis 1:2Genesis 8:1 יִגְוָע֑וּן וְֽאֶל עֲפָרָ֥ם יְשׁוּבֽוּן |
| 30 |
תְּשַׁלַּ֣ח ר֭וּחֲךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרוּחַ hebrew Meaning: * Wind * Breath * Spirit Noun. Occurs about 380 times in the Old Testament. Though usually feminine, רוּחַ sometimes takes masculine verbs and adjectives, especially when referring to the Spirit of God (רוּחַ יְהוָה).Exodus 10:13Genesis 6:17Genesis 41:8Proverbs 16:32Ecclesiastes 12:7Genesis 1:2Judges 3:10Ezekiel 36:27Genesis 2:7John 3:8Genesis 1:2Genesis 8:1 יִבָּרֵא֑וּןplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָּרָא hebrew Meaning: * To create * To cut down, select, feed Bara is a verb that is never takes a human subject; God is always the one who creates in the Old Testament. In contrast, עָשָׂה (to make or do) and יָצַר (to form and to build) do often have humans as the subject. וּ֝תְחַדֵּ֗שׁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigחָדַשׁ hebrew Meanings * Renew * Restore * Repair Verb. Occurs 10 times in the Old Testament. See also חָדָשׁ (Strong's H2319) - meaning “new” - the noun / adjective form. Examples Psalm 51:10 (verse 12 in Hebrew) -“Renew a right spirit within me.” (חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי רוּחַ נָכוֹן) Lamentations 5:21Psalm 104:30Psalm 51:1210Lamentations 5:21 פְּנֵ֣י אֲדָמָֽה |
| 31 |
יְהִ֤יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 כְב֣וֹד יְהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 לְעוֹלָ֑ם יִשְׂמַ֖ח יְהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 בְּמַעֲשָֽׂיו |
| 32 |
הַמַּבִּ֣יט לָ֭אָרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 וַתִּרְעָ֑ד יִגַּ֖ע בֶּהָרִ֣ים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ |
| 33 |
אָשִׁ֣ירָה לַיהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵאלֹהַ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine בְּעוֹדִֽי |
| 34 |
יֶעֱרַ֣ב עָלָ֣יו שִׂיחִ֑י אָ֝נֹכִ֗י אֶשְׂמַ֥ח בַּיהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 |
| 35 |
יִתַּ֤מּוּ חַטָּאִ֨ים מִן הָאָ֡רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 וּרְשָׁעִ֤ים ע֤וֹד אֵינָ֗ם בָּרֲכִ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ Meaning * To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament. The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24 נַ֭פְשִׁי אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( יְהוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 הַֽלְלוּ יָֽהּ |
| 1 |
Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, you are very great! You are clothed with splendor and majesty,
|
| 2 |
covering yourself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent.
|
| 3 |
He lays the beams of his chambers on the waters; he makes the clouds his chariot; he rides on the wings of the wind;
|
| 4 |
he makes his messengers winds, his ministers a flaming fire.
|
| 5 |
He set the earth on its foundations, so that it should never be moved.
|
| 6 |
You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
|
| 7 |
At your rebuke they fled; at the sound of your thunder they took to flight.
|
| 8 |
The mountains rose, the valleys sank down to the place that you appointed for them.
|
| 9 |
You set a boundary that they may not pass, so that they might not again cover the earth.
|
| 10 |
You make springs gush forth in the valleys; they flow between the hills;
|
| 11 |
they give drink to every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst.
|
| 12 |
Beside them the birds of the heavens dwell; they sing among the branches.
|
| 13 |
From your lofty abode you water the mountains; the earth is satisfied with the fruit of your work.
|
| 14 |
You cause the grass to grow for the livestock and plants for man to cultivate, that he may bring forth food from the earth
|
| 15 |
and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine and bread to strengthen man's heart.
|
| 16 |
The trees of the LORD are watered abundantly, the cedars of Lebanon that he planted.
|
| 17 |
In them the birds build their nests; the stork has her home in the fir trees.
|
| 18 |
The high mountains are for the wild goats; the rocks are a refuge for the rock badgers.
|
| 19 |
He made the moon to mark the seasons; the sun knows its time for setting.
|
| 20 |
You make darkness, and it is night, when all the beasts of the forest creep about.
|
| 21 |
The young lions roar for their prey, seeking their food from God.
|
| 22 |
When the sun rises, they steal away and lie down in their dens.
|
| 23 |
Man goes out to his work and to his labor until the evening.
|
| 24 |
O LORD, how manifold are your works! In wisdom have you made them all; the earth is full of your creatures.
|
| 25 |
Here is the sea, great and wide, which teems with creatures innumerable, living things both small and great.
|
| 26 |
There go the ships, and Leviathan, which you formed to play in it.
|
| 27 |
These all look to you, to give them their food in due season.
|
| 28 |
When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are filled with good things.
|
| 29 |
When you hide your face, they are dismayed; when you take away their breath, they die and return to their dust.
|
| 30 |
When you send forth your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.
|
| 31 |
May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works,
|
| 32 |
who looks on the earth and it trembles, who touches the mountains and they smoke!
|
| 33 |
I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.
|
| 34 |
May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
|
| 35 |
Let sinners be consumed from the earth, and let the wicked be no more! Bless the LORD, O my soul! Praise the LORD!
|
| 1 |
Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty.
|
| 2 |
He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent
|
| 3 |
and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind.
|
| 4 |
He makes winds his messengers, flames of fire his servants.
|
| 5 |
He set the earth on its foundations; it can never be moved.
|
| 6 |
You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
|
| 7 |
But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight;
|
| 8 |
they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.
|
| 9 |
You set a boundary they cannot cross; never again will they cover the earth.
|
| 10 |
He makes springs pour water into the ravines; it flows between the mountains.
|
| 11 |
They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.
|
| 12 |
The birds of the air nest by the waters; they sing among the branches.
|
| 13 |
He waters the mountains from his upper chambers; the earth is satisfied by the fruit of his work.
|
| 14 |
He makes grass grow for the cattle, and plants for man to cultivate- bringing forth food from the earth:
|
| 15 |
wine that gladdens the heart of man, oil to make his face shine, and bread that sustains his heart.
|
| 16 |
The trees of the LORD are well watered, the cedars of Lebanon that he planted.
|
| 17 |
There the birds make their nests; the stork has its home in the pine trees.
|
| 18 |
The high mountains belong to the wild goats; the crags are a refuge for the coneys.
|
| 19 |
The moon marks off the seasons, and the sun knows when to go down.
|
| 20 |
You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl.
|
| 21 |
The lions roar for their prey and seek their food from God.
|
| 22 |
The sun rises, and they steal away; they return and lie down in their dens.
|
| 23 |
Then man goes out to his work, to his labor until evening.
|
| 24 |
How many are your works, O LORD! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.
|
| 25 |
There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number- living things both large and small.
|
| 26 |
There the ships go to and fro, and the leviathan, which you formed to frolic there.
|
| 27 |
These all look to you to give them their food at the proper time.
|
| 28 |
When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things.
|
| 29 |
When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.
|
| 30 |
When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the earth.
|
| 31 |
May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works-
|
| 32 |
he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.
|
| 33 |
I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
|
| 34 |
May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.
|
| 35 |
But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, O my soul. Praise the LORD.
|
| 1 |
Let all that I am praise the LORD. O LORD my God, how great you are! You are robed with honor and majesty.
|
| 2 |
You are dressed in a robe of light. You stretch out the starry curtain of the heavens;
|
| 3 |
you lay out the rafters of your home in the rain clouds. You make the clouds your chariot; you ride upon the wings of the wind.
|
| 4 |
The winds are your messengers; flames of fire are your servants.
|
| 5 |
You placed the world on its foundation so it would never be moved.
|
| 6 |
You clothed the earth with floods of water, water that covered even the mountains.
|
| 7 |
At your command, the water fled; at the sound of your thunder, it hurried away.
|
| 8 |
Mountains rose and valleys sank to the levels you decreed.
|
| 9 |
Then you set a firm boundary for the seas, so they would never again cover the earth.
|
| 10 |
You make springs pour water into the ravines, so streams gush down from the mountains.
|
| 11 |
They provide water for all the animals, and the wild donkeys quench their thirst.
|
| 12 |
The birds nest beside the streams and sing among the branches of the trees.
|
| 13 |
You send rain on the mountains from your heavenly home, and you fill the earth with the fruit of your labor.
|
| 14 |
You cause grass to grow for the livestock and plants for people to use. You allow them to produce food from the earth–
|
| 15 |
wine to make them glad, olive oil to soothe their skin, and bread to give them strength.
|
| 16 |
The trees of the LORD are well cared for– the cedars of Lebanon that he planted.
|
| 17 |
There the birds make their nests, and the storks make their homes in the cypresses.
|
| 18 |
High in the mountains live the wild goats, and the rocks form a refuge for the hyraxes.
|
| 19 |
You made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to set.
|
| 20 |
You send the darkness, and it becomes night, when all the forest animals prowl about.
|
| 21 |
Then the young lions roar for their prey, stalking the food provided by God.
|
| 22 |
At dawn they slink back into their dens to rest.
|
| 23 |
Then people go off to their work, where they labor until evening.
|
| 24 |
O LORD, what a variety of things you have made! In wisdom you have made them all. The earth is full of your creatures.
|
| 25 |
Here is the ocean, vast and wide, teeming with life of every kind, both large and small.
|
| 26 |
See the ships sailing along, and Leviathan, which you made to play in the sea.
|
| 27 |
They all depend on you to give them food as they need it.
|
| 28 |
When you supply it, they gather it. You open your hand to feed them, and they are richly satisfied.
|
| 29 |
But if you turn away from them, they panic. When you take away their breath, they die and turn again to dust.
|
| 30 |
When you give them your breath, life is created, and you renew the face of the earth.
|
| 31 |
May the glory of the LORD continue forever! The LORD takes pleasure in all he has made!
|
| 32 |
The earth trembles at his glance; the mountains smoke at his touch.
|
| 33 |
I will sing to the LORD as long as I live. I will praise my God to my last breath!
|
| 34 |
May all my thoughts be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
|
| 35 |
Let all sinners vanish from the face of the earth; let the wicked disappear forever. Let all that I am praise the LORD. Praise the LORD!
|
| 1 |
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Δαυιδ εὐλόγει ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχή μου τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριον κύριε ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God μου ἐμεγαλύνθης σφόδρα ἐξομολόγησιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εὐπρέπειαν ἐνεδύσω |
| 2 |
ἀναβαλλόμενος φῶς ὡς ἱμάτιον ἐκτείνων τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οὐρανὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 ὡσεὶ δέρριν |
| 3 |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στεγάζων ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὕδασιν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑπερῷα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τιθεὶς νέφη τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπίβασιν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article περιπατῶν ἐπὶ πτερύγων ἀνέμων |
| 4 |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ποιῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀγγέλους αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πνεύματα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λειτουργοὺς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πῦρ φλέγον |
| 5 |
ἐθεμελίωσεν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀσφάλειαν αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐ κλιθήσεται εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰῶνα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰῶνος |
| 6 |
ἄβυσσος ὡς ἱμάτιον τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article περιβόλαιον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐπὶ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀρέων στήσονται ὕδατα |
| 7 | |
| 8 |
ἀναβαίνουσιν ὄρη καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” καταβαίνουσιν πεδία εἰς τόπον ὃν ἐθεμελίωσας αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 9 |
ὅριον ἔθου ὃ οὐ παρελεύσονται οὐδὲ ἐπιστρέψουσιν καλύψαι τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| 10 |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐξαποστέλλων πηγὰς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. φάραγξιν ἀνὰ μέσον τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀρέων διελεύσονται ὕδατα |
| 11 |
ποτιοῦσιν πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θηρία τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀγροῦ προσδέξονται ὄναγροι εἰς δίψαν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 12 |
ἐπ αὐτὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πετεινὰ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οὐρανοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 κατασκηνώσει ἐκ μέσου τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πετρῶν δώσουσιν φωνήν |
| 13 |
ποτίζων ὄρη ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑπερῴων αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀπὸ καρποῦ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔργων σου χορτασθήσεται ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| 14 |
ἐξανατέλλων χόρτον τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κτήνεσιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” χλόην τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δουλείᾳ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνθρώπων τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐξαγαγεῖν ἄρτον ἐκ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| 15 |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἶνος εὐφραίνει καρδίαν ἀνθρώπου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἱλαρῦναι πρόσωπον ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἐλαίῳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἄρτος καρδίαν ἀνθρώπου στηρίζει |
| 16 |
χορτασθήσεται τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ξύλα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πεδίου αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κέδροι τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Λιβάνου ἃς ἐφύτευσεν |
| 17 |
ἐκεῖ στρουθία ἐννοσσεύσουσιν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐρωδιοῦ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἰκία ἡγεῖται αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 18 | |
| 19 |
ἐποίησενplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form σελήνην εἰς καιρούς ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἥλιος ἔγνω τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δύσιν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 20 |
ἔθου σκότος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγένετο νύξ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. αὐτῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) διελεύσονται πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θηρία τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δρυμοῦ |
| 21 |
σκύμνοι ὠρυόμενοι ἁρπάσαι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ζητῆσαι παρὰ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God βρῶσιν αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 22 |
ἀνέτειλεν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἥλιος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” συνήχθησαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μάνδραις αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κοιτασθήσονται |
| 23 |
ἐξελεύσεται ἄνθρωπος ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔργον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐργασίαν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἕως ἑσπέρας |
| 24 |
ὡς ἐμεγαλύνθη τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔργα σου κύριε πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. σοφίᾳ ἐποίησαςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ἐπληρώθη ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κτήσεώς σου |
| 25 |
αὕτηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θάλασσα ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μεγάλη καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εὐρύχωρος ἐκεῖ ἑρπετά ὧν οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἀριθμός ζῷα μικρὰ μετὰ μεγάλων |
| 26 |
ἐκεῖ πλοῖα διαπορεύονται δράκων οὗτοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ὃν ἔπλασας ἐμπαίζειν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 27 |
πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… σὲ προσδοκῶσιν δοῦναι τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τροφὴν αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εὔκαιρον |
| 28 |
δόντος σου αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) συλλέξουσιν ἀνοίξαντος δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. σου τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χεῖρα τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σύμπαντα πλησθήσονται χρηστότητος |
| 29 |
ἀποστρέψαντος δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. σου τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρόσωπον ταραχθήσονται ἀντανελεῖς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πνεῦμα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκλείψουσιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χοῦν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐπιστρέψουσιν |
| 30 |
ἐξαποστελεῖς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πνεῦμά σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κτισθήσονται καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀνακαινιεῖς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρόσωπον τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| 31 |
ἤτωplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δόξα κυρίου εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰῶνα εὐφρανθήσεται κύριος ἐπὶ τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔργοις αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 32 |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπιβλέπων ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ποιῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form αὐτὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τρέμειν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁπτόμενος τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀρέων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” καπνίζονται |
| 33 |
ᾄσω τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ζωῇ μου ψαλῶ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God μου ἕως ὑπάρχω |
| 34 |
ἡδυνθείη αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διαλογή μου ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εὐφρανθήσομαι ἐπὶ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ |
| 35 |
ἐκλίποισαν ἁμαρτωλοὶ ἀπὸ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἄνομοι ὥστε μὴ ὑπάρχειν αὐτούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εὐλόγει ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχή μου τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριον |
| 1 |
Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
|
| 2 |
Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
|
| 3 |
Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
|
| 4 |
Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
|
| 5 |
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
|
| 6 |
Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
|
| 7 |
At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
|
| 8 |
They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
|
| 9 |
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
|
| 10 |
He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
|
| 11 |
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
|
| 12 |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
|
| 13 |
He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
|
| 14 |
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
|
| 15 |
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
|
| 16 |
The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
|
| 17 |
Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
|
| 18 |
The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.
|
| 19 |
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
|
| 20 |
Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
|
| 21 |
The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
|
| 22 |
The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
|
| 23 |
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
|
| 24 |
O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
|
| 25 |
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
|
| 26 |
There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
|
| 27 |
These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.
|
| 28 |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
|
| 29 |
Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
|
| 30 |
Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
|
| 31 |
The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
|
| 32 |
He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
|
| 33 |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
|
| 34 |
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
|
| 35 |
Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.
|
Psalm 103 ← Psalm 104 → Psalm 105
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms
psalm_104.txt · Last modified: by 127.0.0.1
