| Hebrew |
יָדִ֣ין בַּ֭גּוֹיִם מָלֵ֣א גְוִיּ֑וֹת מָ֥חַץ רֹ֝֗אשׁ עַל אֶ֥רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 רַבָּֽה |
| ESV |
He will execute judgment among the nations, filling them with corpses; he will shatter chiefs over the wide earth.
|
| NIV |
He will judge the nations, heaping up the dead and crushing the rulers of the whole earth.
|
| NLT |
He will punish the nations and fill their lands with corpses; he will shatter heads over the whole earth.
|
| LXX |
κρινεῖ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔθνεσιν πληρώσει πτώματα συνθλάσει κεφαλὰς ἐπὶ γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 πολλῶν |
| KJV |
He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
|
Psalm 110:5 ← Psalm 110:6 → Psalm 110:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 110