psalm_110
Psalm 110
Text
| 1 |
לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר נְאֻ֤ם יְהוָ֨הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 לַֽאדֹנִ֗י שֵׁ֥ב לִֽימִינִ֑י עַד אָשִׁ֥ית אֹ֝יְבֶ֗יךָ הֲדֹ֣ם לְרַגְלֶֽיךָ |
| 2 |
מַטֵּֽה עֻזְּךָ֗ יִשְׁלַ֣ח יְ֭הוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 מִצִּיּ֑וֹן רְ֝דֵ֗ה בְּקֶ֣רֶבplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigקֶרֶב hebrew Meaning * Midst * Among * Within * Inwardly * The centre, whether literal, figurative or adverbial Masculine noun. Occurs over 250 times in the Old Testament. From the root קרב, meaning “to come near, approach.” So קֶרֶב is a noun form built from the verb Exodus 17:7Psalm 103:1 אֹיְבֶֽיךָ |
| 3 | |
| 4 |
נִשְׁבַּ֤ע יְהוָ֨הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 וְלֹ֥א יִנָּחֵ֗ם אַתָּֽה כֹהֵ֥ן לְעוֹלָ֑ם עַל דִּ֝בְרָתִ֗י מַלְכִּי צֶֽדֶק |
| 5 | |
| 6 |
יָדִ֣ין בַּ֭גּוֹיִם מָלֵ֣א גְוִיּ֑וֹת מָ֥חַץ רֹ֝֗אשׁ עַל אֶ֥רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 רַבָּֽה |
| 7 |
| 1 |
A PSALM OF DAVID. The LORD says to my Lord: “Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool.”
|
| 2 |
The LORD sends forth from Zion your mighty scepter. Rule in the midst of your enemies!
|
| 3 |
Your people will offer themselves freely on the day of your power, in holy garments; from the womb of the morning, the dew of your youth will be yours.
|
| 4 |
The LORD has sworn and will not change his mind, “You are a priest forever after the order of Melchizedek.”
|
| 5 |
The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath.
|
| 6 |
He will execute judgment among the nations, filling them with corpses; he will shatter chiefs over the wide earth.
|
| 7 |
He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head.
|
| 1 |
The LORD says to my Lord: “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.”
|
| 2 |
The LORD will extend your mighty scepter from Zion; you will rule in the midst of your enemies.
|
| 3 |
Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy majesty, from the womb of the dawn you will receive the dew of your youth.
|
| 4 |
The LORD has sworn and will not change his mind: “You are a priest forever, in the order of Melchizedek.”
|
| 5 |
The Lord is at your right hand; he will crush kings on the day of his wrath.
|
| 6 |
He will judge the nations, heaping up the dead and crushing the rulers of the whole earth.
|
| 7 |
He will drink from a brook beside the way; therefore he will lift up his head.
|
| 1 |
The LORD said to my Lord, “Sit in the place of honor at my right hand until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.”
|
| 2 |
The LORD will extend your powerful kingdom from Jerusalem; you will rule over your enemies.
|
| 3 |
When you go to war, your people will serve you willingly. You are arrayed in holy garments, and your strength will be renewed each day like the morning dew.
|
| 4 |
The LORD has taken an oath and will not break his vow: “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”
|
| 5 |
The Lord stands at your right hand to protect you. He will strike down many kings when his anger erupts.
|
| 6 |
He will punish the nations and fill their lands with corpses; he will shatter heads over the whole earth.
|
| 7 |
But he himself will be refreshed from brooks along the way. He will be victorious.
|
| 1 |
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Δαυιδ ψαλμός εἶπεν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριος τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ μου κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ποδῶν σου |
| 2 |
ῥάβδον δυνάμεώς σου ἐξαποστελεῖ κύριος ἐκ Σιων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κατακυρίευε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. μέσῳ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐχθρῶν σου |
| 3 |
μετὰ σοῦ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀρχὴplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἀρχή greek Meaning: * Beginning * First * Elementary * Rulers, rule, domain Noun, feminine (first declension) Occurs 56 times in the New Testament, consistently conveying the idea of primacy - whether temporal (i.e. the start, e.g. John 1:1) or causal (i.e. the source) or governmental (i.e. the ruler, e.g. Ephesians 6:12 ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἡμέρᾳ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δυνάμεώς σου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαμπρότησιν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁγίων ἐκ γαστρὸς πρὸ ἑωσφόρου ἐξεγέννησά σε |
| 4 |
ὤμοσεν κύριος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐ μεταμεληθήσεται σὺ εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἱερεὺς εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰῶνα κατὰ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τάξιν Μελχισεδεκ |
| 5 |
κύριος ἐκ δεξιῶν σου συνέθλασεν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἡμέρᾳ ὀργῆς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) βασιλεῖς |
| 6 |
κρινεῖ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔθνεσιν πληρώσει πτώματα συνθλάσει κεφαλὰς ἐπὶ γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 πολλῶν |
| 7 |
ἐκ χειμάρρου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὁδῷ πίεται διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ὑψώσει κεφαλήν |
| 1 |
The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
|
| 2 |
The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
|
| 3 |
Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
|
| 4 |
The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
|
| 5 |
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
|
| 6 |
He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
|
| 7 |
He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
|
Psalm 109 ← Psalm 110 → Psalm 111
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms
psalm_110.txt · Last modified: by 127.0.0.1
