Psalm 116:8

Hebrew
כִּ֤י חִלַּ֥צְתָּ נַפְשִׁ֗י מִ֫מָּ֥וֶת אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
עֵינִ֥י מִן דִּמְעָ֑ה אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
רַגְלִ֥י מִדֶּֽחִי
ESV
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling;
NIV
For you, O LORD, have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling,
NLT
He has saved me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
LXX
ὅτι ἐξείλατο τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ψυχήν μου ἐκ θανάτου τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀφθαλμούς μου ἀπὸ δακρύων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόδας μου ἀπὸ ὀλισθήματος
KJV
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.

Psalm 116:7 ← Psalm 116:8 → Psalm 116:9

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 116