Psalm 141:4

Hebrew
אַל תַּט לִבִּ֨יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב

hebrew

Meaning:

* The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything

Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5…
לְדָבָ֪ר רָ֡ע לְהִתְע֘וֹלֵ֤ל עֲלִל֨וֹת בְּרֶ֗שַׁע אֶת אִישִׁ֥ים פֹּֽעֲלֵי אָ֑וֶן וּבַל אֶ֝לְחַ֗ם בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם
ESV
Do not let my heart incline to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with men who work iniquity, and let me not eat of their delicacies!
NIV
Let not my heart be drawn to what is evil, to take part in wicked deeds with men who are evildoers; let me not eat of their delicacies.
NLT
Don't let me drift toward evil or take part in acts of wickedness. Don't let me share in the delicacies of those who do wrong.
LXX
μὴ ἐκκλίνῃς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρδίαν μου εἰς λόγουςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος

Meaning

* A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son

Masculine noun. Related to the verb λέγω.

λόγος in Greek Thought

Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.…
πονηρίας τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
προφασίζεσθαι προφάσεις ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἁμαρτίαις σὺν ἀνθρώποις ἐργαζομένοις ἀνομίαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐ μὴ συνδυάσω μετὰ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐκλεκτῶν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.

Psalm 141:3 ← Psalm 141:4 → Psalm 141:5

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 141