| Hebrew | |
| ESV |
But my eyes are toward you, O GOD, my Lord; in you I seek refuge; leave me not defenseless!
|
| NIV |
But my eyes are fixed on you, O Sovereign LORD; in you I take refuge-do not give me over to death.
|
| NLT |
I look to you for help, O Sovereign LORD. You are my refuge; don't let them kill me.
|
| LXX |
ὅτι πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… σέ κύριε κύριε οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὀφθαλμοί μου ἐπὶ σὲ ἤλπισα μὴ ἀντανέλῃς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ψυχήν μου |
| KJV |
But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
|
Psalm 141:7 ← Psalm 141:8 → Psalm 141:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 141