Psalm 22:14

Hebrew
ESV
I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;
NIV
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.
NLT
My life is poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.
LXX
ὡσεὶ ὕδωρ ἐξεχύθην καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
διεσκορπίσθη πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀστᾶ μου ἐγενήθη plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρδία μου ὡσεὶ κηρὸς τηκόμενος ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
μέσῳ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κοιλίας μου
KJV
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Psalm 22:13 ← Psalm 22:14 → Psalm 22:15

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 22