| Hebrew |
אָכְל֬וּ וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ כָּֽל דִּשְׁנֵי אֶ֗רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 לְפָנָ֣יו יִ֭כְרְעוּ כָּל יוֹרְדֵ֣י עָפָ֑ר וְ֝נַפְשׁ֗וֹ לֹ֣א חִיָּֽה |
| ESV |
Posterity shall serve him; it shall be told of the Lord to the coming generation;
|
| NIV |
Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
|
| NLT |
Our children will also serve him. Future generations will hear about the wonders of the Lord.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σπέρμα μου δουλεύσει αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀναγγελήσεται τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ γενεὰ ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐρχομένη |
| KJV |
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
|
Psalm 22:29 ← Psalm 22:30 → Psalm 22:31
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 22