| Hebrew |   
לְמַֽעַן שִׁמְךָ֥ יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה  hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 וְֽסָלַחְתָּ֥ לַ֝עֲוֺנִ֗י כִּ֣י רַב הֽוּא  | 
	
| ESV |   
For your name's sake, O LORD, pardon my guilt, for it is great.
   | 
	
| NIV |   
For the sake of your name, O LORD, forgive my iniquity, though it is great.
   | 
	
| NLT |   
For the honor of your name, O LORD, forgive my many, many sins.
   | 
	
| LXX |   
ἕνεκα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article ὀνόματός σου κύριε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἱλάσῃ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁμαρτίᾳ μου πολλὴ γάρ ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.  | 
	
| KJV |   
For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
   | 
	
Psalm 25:10 ← Psalm 25:11 → Psalm 25:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 25