| Hebrew | |
| ESV |
As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”
|
| NIV |
When I felt secure, I said, “I will never be shaken.”
|
| NLT |
When I was prosperous, I said, “Nothing can stop me now!”
|
| LXX |
ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἶπα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ εὐθηνίᾳ μου οὐ μὴ σαλευθῶ εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ αἰῶνα |
| KJV |
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
|
Psalm 30:5 ← Psalm 30:6 → Psalm 30:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 30