Psalm 38:13

Hebrew
ESV
But I am like a deaf man; I do not hear, like a mute man who does not open his mouth.
NIV
I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth;
NLT
But I am deaf to all their threats. I am silent before them as one who cannot speak.
LXX
ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ὡσεὶ κωφὸς οὐκ ἤκουον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὡσεὶ ἄλαλος οὐκ ἀνοίγων τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
στόμα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.

Psalm 38:12 ← Psalm 38:13 → Psalm 38:14

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 38