| Hebrew | |
| ESV |
All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face
|
| NIV |
My disgrace is before me all day long, and my face is covered with shame
|
| NLT |
We can't escape the constant humiliation; shame is written across our faces.
|
| LXX |
ὅλην τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμέραν ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐντροπή μου κατεναντίον μού ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰσχύνη τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προσώπου μου ἐκάλυψέν με |
| KJV |
My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,
|
Psalm 44:14 ← Psalm 44:15 → Psalm 44:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 44