Psalm 59:15

Hebrew
ESV
They wander about for food and growl if they do not get their fill.
NIV
They wander about for food and howl if not satisfied.
NLT
They scavenge for food but go to sleep unsatisfied.
LXX
αὐτοὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
διασκορπισθήσονται τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
φαγεῖν ἐὰν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
μὴ χορτασθῶσιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
γογγύσουσιν
KJV
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

Psalm 59:14 ← Psalm 59:15 → Psalm 59:16

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 59