| Hebrew | |
| ESV | 
When the Almighty scatters kings there, let snow fall on Zalmon.
 | 
| NIV | 
When the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Zalmon.
 | 
| NLT | 
The Almighty scattered the enemy kings like a blowing snowstorm on Mount Zalmon.
 | 
| LXX | 
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διαστέλλειν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπουράνιον βασιλεῖς ἐπ αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) χιονωθήσονται ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. Σελμων | 
| KJV | 
When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
 | 
Psalm 68:13 ← Psalm 68:14 → Psalm 68:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 68