Psalm 71:10

Hebrew
כִּֽי אָמְר֣וּ אוֹיְבַ֣י לִ֑י וְשֹׁמְרֵ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples

שָׁמַר

Meaning:

* To guard * To protect * To keep * To observe * To attend

The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament.

Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19
נַ֝פְשִׁ֗י נוֹעֲצ֥וּ יַחְדָּֽו
ESV
For my enemies speak concerning me; those who watch for my life consult together
NIV
For my enemies speak against me; those who wait to kill me conspire together.
NLT
For my enemies are whispering against me. They are plotting together to kill me.
LXX
ὅτι εἶπαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐχθροί μου ἐμοὶ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φυλάσσοντες τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ψυχήν μου ἐβουλεύσαντο ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αὐτὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,

Psalm 71:9 ← Psalm 71:10 → Psalm 71:11

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 71