Psalm 73:23

Hebrew
ESV
Nevertheless, I am continually with you; you hold my right hand.
NIV
Yet I am always with you; you hold me by my right hand.
NLT
Yet I still belong to you; you hold my right hand.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐγὼ διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
παντὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
μετὰ σοῦ ἐκράτησας τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χειρὸς τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δεξιᾶς μου
KJV
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.

Psalm 73:22 ← Psalm 73:23 → Psalm 73:24

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 73