| Hebrew | |
| ESV |   
Nevertheless, I am continually with you; you hold my right hand.
   | 
	
| NIV |   
Yet I am always with you; you hold me by my right hand.
   | 
	
| NLT |   
Yet I still belong to you; you hold my right hand.
   | 
	
| LXX |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγὼ διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 παντὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 μετὰ σοῦ ἐκράτησας τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χειρὸς τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δεξιᾶς μου  | 
	
| KJV |   
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
   | 
	
Psalm 73:22 ← Psalm 73:23 → Psalm 73:24
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 73