User Tools

Site Tools


2_timothy_3:5

2 Timothy 3:5

Greek
ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
δύναμιν αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἠρνημένοι· καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τούτουςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
ἀποτρέπου.
ESV
having the appearance of godliness, but denying its power. Avoid such people.
NIV
having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with them.
NLT
They will act religious, but they will reject the power that could make them godly. Stay away from people like that!
KJV
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

2 Timothy 3:4 ← 2 Timothy 3:5 → 2 Timothy 3:6

Return to: Home PageChristianityBibleNew Testament2 Timothy2 Timothy 3

2_timothy_3/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1