amos_1:6
Amos 1:6
| Hebrew |
כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 עַל שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י עַזָּ֔ה וְעַל אַרְבָּעָ֖ה לֹ֣א אֲשִׁיבֶ֑נּוּ עַל הַגְלוֹתָ֛ם גָּל֥וּת שְׁלֵמָ֖ה לְהַסְגִּ֥יר לֶאֱדֽוֹם |
| ESV |
Thus says the LORD: “For three transgressions of Gaza, and for four, I will not revoke the punishment, because they carried into exile a whole people to deliver them up to Edom.
|
| NIV |
This is what the LORD says: “For three sins of Gaza, even for four, I will not turn back my wrath. Because she took captive whole communities and sold them to Edom,
|
| NLT |
This is what the LORD says: “The people of Gaza have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They sent whole villages into exile, selling them as slaves to Edom.
|
| LXX |
τάδε λέγει κύριος ἐπὶ ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τρισὶν ἀσεβείαις Γάζης καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπὶ ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τέσσαρσιν οὐκ ἀποστραφήσομαι αὐτούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἕνεκεν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰχμαλωτεῦσαι αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) αἰχμαλωσίαν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Σαλωμων τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article συγκλεῖσαι εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ιδουμαίαν |
| KJV |
Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
|
Amos 1:5 ← Amos 1:6 → Amos 1:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Amos → Amos 1
amos_1/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1
