User Tools

Site Tools


amos_1:9

Amos 1:9

Hebrew
כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
עַל שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵי צֹ֔ר וְעַל אַרְבָּעָ֖ה לֹ֣א אֲשִׁיבֶ֑נּוּ עַֽל הַסְגִּירָ֞ם גָּל֤וּת שְׁלֵמָה֙ לֶאֱד֔וֹם וְלֹ֥א זָכְר֖וּ בְּרִ֥ית אַחִֽים
ESV
Thus says the LORD: “For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke the punishment, because they delivered up a whole people to Edom, and did not remember the covenant of brotherhood.
NIV
This is what the LORD says: “For three sins of Tyre, even for four, I will not turn back my wrath. Because she sold whole communities of captives to Edom, disregarding a treaty of brotherhood,
NLT
This is what the LORD says: “The people of Tyre have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They broke their treaty of brotherhood with Israel, selling whole villages as slaves to Edom.
LXX
τάδε λέγει κύριος ἐπὶ ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τρισὶν ἀσεβείαις Τύρου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπὶ ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τέσσαρσιν οὐκ ἀποστραφήσομαι αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀνθ ὧν συνέκλεισαν αἰχμαλωσίαν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Σαλωμων εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ιδουμαίαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐκ ἐμνήσθησαν διαθήκης ἀδελφῶν
KJV
Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:

Amos 1:8 ← Amos 1:9 → Amos 1:10

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentAmosAmos 1

amos_1/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1