User Tools

Site Tools


amos_2:12

Amos 2:12

Hebrew
וַתַּשְׁק֥וּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1
הַנְּזִרִ֖ים יָ֑יִן וְעַל הַנְּבִיאִים֙ צִוִּיתֶ֣ם לֵאמֹ֔ר לֹ֖א תִּנָּבְאֽוּ
ESV
“But you made the Nazirites drink wine, and commanded the prophets, saying, 'You shall not prophesy.'
NIV
“But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets not to prophesy.
NLT
“But you caused the Nazirites to sin by making them drink wine, and you commanded the prophets, 'Shut up!'
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐποτίζετε τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ἡγιασμένους οἶνον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
προφήταις ἐνετέλλεσθε λέγοντες οὐ μὴ προφητεύσητε
KJV
But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.

Amos 2:11 ← Amos 2:12 → Amos 2:13

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentAmosAmos 2

amos_2/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1