User Tools

Site Tools


amos_4:12

Amos 4:12

Hebrew
לָכֵ֕ן כֹּ֥ה אֶעֱשֶׂה לְּךָ֖ יִשְׂרָאֵ֑ל עֵ֚קֶב כִּֽי זֹ֣את אֶֽעֱשֶׂה לָּ֔ךְ הִכּ֥וֹןplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigכּוּן

Meaning

* To be firm * Establish * Prepare * Set

Verb. Occurs about 200 times in the Old Testament.

Meanings by Stem

Qal Stem (basic form)

To be firm, stable, fixed, established.

Describes something that stands securely or endures.Psalm 93:2Psalm 103:19Proverbs 16:9Psalm 96:102 Samuel 7:16Proverbs 16:3Luke 22:321 Peter 5:101 Corinthians 1:8Hebrews 2:3Colossians 1:23Matthew 25:34
לִקְרַאת אֱלֹהֶ֖יךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
יִשְׂרָאֵֽל
ESV
“Therefore thus I will do to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!”
NIV
“Therefore this is what I will do to you, Israel, and because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel.”
NLT
“Therefore, I will bring upon you all the disasters I have announced. Prepare to meet your God in judgment, you people of Israel!”
LXX
διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
οὕτως ποιήσωplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
σοι Ισραηλ πλὴν ὅτι οὕτως ποιήσωplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
σοι ἑτοιμάζου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐπικαλεῖσθαι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
σου Ισραηλ
KJV
Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

Amos 4:11 ← Amos 4:12 → Amos 4:13

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentAmosAmos 4

amos_4/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1