amos_6:5
Amos 6:5
| Hebrew | |
| ESV |
who sing idle songs to the sound of the harp and like David invent for themselves instruments of music,
|
| NIV |
You strum away on your harps like David and improvise on musical instruments.
|
| NLT |
You sing trivial songs to the sound of the harp and fancy yourselves to be great musicians like David.
|
| LXX |
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἐπικροτοῦντες πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ φωνὴν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὀργάνων ὡς ἑστῶτα ἐλογίσαντο καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐχ ὡς φεύγοντα |
| KJV |
That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David;
|
Amos 6:4 ← Amos 6:5 → Amos 6:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Amos → Amos 6
amos_6/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1
