daniel_3:21
                Daniel 3:21
| Hebrew | |
| ESV | 
Then these men were bound in their cloaks, their tunics, their hats, and their other garments, and they were thrown into the burning fiery furnace.
 | 
| NIV | 
So these men, wearing their robes, trousers, turbans and other clothes, were bound and thrown into the blazing furnace.
 | 
| NLT | 
So they tied them up and threw them into the furnace, fully dressed in their pants, turbans, robes, and other garments.
 | 
| LXX | 
τότε οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄνδρες ἐκεῖνοι συνεποδίσθησαν ἔχοντες τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑποδήματα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τιάρας αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐπὶ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κεφαλῶν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) σὺν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἱματισμῷ αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐβλήθησαν εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κάμινον | 
| KJV | 
Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
 | 
Daniel 3:20 ← Daniel 3:21 → Daniel 3:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Daniel → Daniel 3
daniel_3/21.txt · Last modified:  (external edit)
                
                