User Tools

Site Tools


exodus_19:11

Exodus 19:11

Hebrew
וְהָי֥וּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
נְכֹנִ֖יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigכּוּן

Meaning

* To be firm * Establish * Prepare * Set

Verb. Occurs about 200 times in the Old Testament.

Meanings by Stem

Qal Stem (basic form)

To be firm, stable, fixed, established.

Describes something that stands securely or endures.Psalm 93:2Psalm 103:19Proverbs 16:9Psalm 96:102 Samuel 7:16Proverbs 16:3Luke 22:321 Peter 5:101 Corinthians 1:8Hebrews 2:3Colossians 1:23Matthew 25:34
לַיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י כִּ֣י בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י יֵרֵ֧ד יְהוָ֛הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
לְעֵינֵ֥י כָל הָעָ֖ם עַל הַ֥ר סִינָֽי
ESV
and be ready for the third day. For on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
NIV
and be ready by the third day, because on that day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
NLT
Be sure they are ready on the third day, for on that day the LORD will come down on Mount Sinai as all the people watch.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔστωσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἕτοιμοι εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἡμέραν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τρίτην τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γὰρ ἡμέρᾳ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τρίτῃ καταβήσεται κύριος ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄρος τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Σινα ἐναντίον παντὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λαοῦ
KJV
And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.

Exodus 19:10 ← Exodus 19:11 → Exodus 19:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentExodusExodus 19

exodus_19/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1