exodus_28:31
Exodus 28:31
| Hebrew |
וְעָשִׂ֛יתָ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( מְעִ֥יל הָאֵפ֖וֹד כְּלִ֥יל תְּכֵֽלֶת |
| ESV |
“You shall make the robe of the ephod all of blue.
|
| NIV |
“Make the robe of the ephod entirely of blue cloth,
|
| NLT |
“Make the robe that is worn with the ephod from a single piece of blue cloth,
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ποιήσειςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ὑποδύτην ποδήρη ὅλον ὑακίνθινον |
| KJV |
And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.
|
Exodus 28:30 ← Exodus 28:31 → Exodus 28:32
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 28
exodus_28/31.txt · Last modified: by 127.0.0.1
