ezekiel_21:22
Ezekiel 21:22
| Hebrew |
וְגַם אֲנִ֗י אַכֶּ֤ה כַפִּי֙ אֶל כַּפִּ֔י וַהֲנִחֹתִ֖י חֲמָתִ֑י אֲנִ֥י יְהוָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 דִּבַּֽרְתִּי |
| ESV |
Into his right hand comes the divination for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth with murder, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build siege towers.
|
| NIV |
Into his right hand will come the lot for Jerusalem, where he is to set up battering rams, to give the command to slaughter, to sound the battle cry, to set battering rams against the gates, to build a ramp and to erect siege works.
|
| NLT |
The omen in his right hand says, 'Jerusalem!' With battering rams his soldiers will go against the gates, shouting for the kill. They will put up siege towers and build ramps against the walls.
|
| LXX |
ἐγένετο τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μαντεῖον ἐπὶ Ιερουσαλημ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βαλεῖν χάρακα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διανοῖξαι στόμα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. βοῇ ὑψῶσαι φωνὴν μετὰ κραυγῆς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βαλεῖν χάρακα ἐπὶ τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πύλας αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” βαλεῖν χῶμα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἰκοδομῆσαι βελοστάσεις |
| KJV |
At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort.
|
Ezekiel 21:21 ← Ezekiel 21:22 → Ezekiel 21:23
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 21
ezekiel_21/22.txt · Last modified: by 127.0.0.1
