ezekiel_21:6
Ezekiel 21:6
| Hebrew |
וַיְהִ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 דְבַר יְהוָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אֵלַ֥י לֵאמֹֽר |
| ESV |
“As for you, son of man, groan; with breaking heart and bitter grief, groan before their eyes.
|
| NIV |
“Therefore groan, son of man! Groan before them with broken heart and bitter grief.
|
| NLT |
“Son of man, groan before the people! Groan before them with bitter anguish and a broken heart.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σύ υἱὲ ἀνθρώπου καταστέναξον ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. συντριβῇ ὀσφύος σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὀδύναις στενάξεις κατ ὀφθαλμοὺς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of thy loins; and with bitterness sigh before their eyes.
|
Ezekiel 21:5 ← Ezekiel 21:6 → Ezekiel 21:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ezekiel → Ezekiel 21
ezekiel_21/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1
